【原文7:】 何谓敷恩以激怒?
臣闻 杀 敌者,怒也。今 师方 失利,士气 消沮;
三边 之戍shù,其 死亡者 非其 父母子弟,则其 宗族 亲戚 也。
今 诚抚 其 疮chuāng痍yí,问其 疾苦,恤其 孤寡,振其 空乏,
其 死者 皆无 怨尤,则 生者 自宜 感动。
然后 简其 强壮,宣以 国恩,喻以 虏仇,明以 天伦,激以 大义;
悬赏 以鼓 其勇,暴恶 以深 其怒;痛心 疾首,日夜 淬cuì砺lì;
务 与之 俱杀 父兄之仇,以报 朝廷 之德。
则我之 兵势日张,士气 日奋,而 区区丑虏 有 不足 破者矣。
【译文7】
什么叫敷恩以激怒呢?臣听说,杀敌全凭勇气。
目前我军刚刚失利,志气消沉。防守三边的兵士,战死者除了有他们的同伴,还可能有他们的父亲或亲邻。目前应该吊死问伤救济遗属。令死者不怨,生得感动。
然后挑选精壮向他们施以教育,激发他们正气感,明确为保国安民而战,以悬赏以鼓起勇气,展示敌寇的残暴以激起其仇敌情绪。使其痛心疾首时刻不忘报国恩,报父兄之仇。这样我军士气必定高涨,我军声势必定强大,区区敌寇不难消灭。