英语俳句汉译(16)约翰·威尔斯

图片发自简书App
  1. far out
    a lone duck bobs and bobs…
    the lake in winter

  2. autumn wind…
    the rise and fall
    of sparrows

  3. goats on the roof
    of the chicken shack
    spring morning

  4. a bluegill rises
    to the match wavers
    and falls away

  5. coolness
    hemlock shadows flicker
    across the boulder

  6. water lilies
    slithering through them
    a leech

  7. a marsh hawk
    tips the solitary
    pine

  8. i catch
    the maple leaf then let
    it go

  9. a pebble falls
    bushes at the water’s edge
    just faintly glimmer

  10. november evening
    the faintest tick of snow
    upon the cornstalks

  11. in an upstairs room
    of the abandoned house
    a doll moongazing

  12. the river
    leans upon the snag
    a moment

  13. the breeze and i
    making our way
    through the grasses

  14. the baby's pee
    pulls roadside dust
    into rolling beads

  15. touch of dawn
    the snail withdraws
    its horns

  16. after the rape
    her husband's eyes
    a void


  1. 远远的
    冬季的湖面
    游动着一只野鸭......

  2. 秋风吹过......
    一起一落的
    一群麻雀

  3. 春晨
    几只山羊
    站在鸡舍上

  4. 大太阳鱼
    爬到配偶的身上 摇晃
    又掉下去

  5. 清凉
    铁衫木的影子
    横在漂石上
    时隐时现

  6. 睡莲花之间
    游动着
    一条蚂蝗

  7. 沼泽地里
    孤独的松树顶端
    一只鹰

  8. 我接住
    一片枫叶 又让它
    飘落

  9. 鹅卵石掉下去
    水边的树丛上
    微光粼粼

  1. 十一月傍晚
    雪花落在玉米秸上
    微弱的声响

  2. 在废弃房屋的
    楼上房间里
    玩偶望着月亮

  3. 河水
    在断枝上
    斜靠了一会

  4. 微风带着我
    穿过
    茂盛的草

  5. 宝宝的尿
    把路边的尘土
    冲成滚动的珠珠

  6. 触到黎明
    蜗牛的触角
    缩回去

  7. 强奸之后
    她丈夫的眼里
    空洞的神情

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,001评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,210评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,874评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,001评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,022评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,005评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,929评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,742评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,193评论 1 309
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,427评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,583评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,305评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,911评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,564评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,731评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,581评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,478评论 2 352