02_1走遍美国《The Blind Date》

Harry: Excue me. Can you help me?
Vendor: Sure, what do you want?
Harry: Where is 83 Wooster Street?

Vendor: That's easy.Walk to the corner,then make a left turn,then walk,two blocks to the traffic light.Make a little left to Wooster.
Vendor: That's easy. Walk to the corner. Then make a left turn. Then walk two blocks to the traffic light.Make another left to Wooster.
Make another left没有听出来,可能是因为连读的原因。

Harry: Thank you.To the corner,and on the left.
Harry: Thank you. To the corner and then a left?
仔细听,确实是a left,而不是the left。

Vendor: Yes,on left.Hot dog?Only 75 cents.
Vendor: Yeah. A left. Hot dog? Only seventy-five cents.

Harry: No. Thank you. I have a dinner date.

Harry: 555-9470...and it's busy....Try again. 555-9470...and it's still busy. Excuse me ,ma'am.I'm looking for 83 Wooster Street.
Woman: Yes. Wooster Street is two blocks, and 83 is to the right about two houses.
Harry: Thank you, thank you!
Woman: You're welcome.

Susan: Who is it?

Harry: Harry Bennett. Is it the Susan?
Harry: Harry Bennett. Is this Susan?
Is this Susan听起来确实跟Is it the Susan很像,但并没有Is it the Susan这种说法。

Susan: Yes, it is. Come up. I'm on the top floor.Hello,Herry.It's nice to meet you.
Harry: Nice to meet you, Susan. Sorry I'm late. The traffic. The parking. I was lost.

Susan: What pretty flowers.Thank you.Oh,please,come in.Don't worry about being late.It's fine.Excuse the mass,I just move here.Oh,I'd like you to meet my sister-in-low Mallen,Mallen Stardard.This is Hary Beny.
Susan: What pretty flowers! Thank you. Oh, please come in. Don't worry about being late. It's fine. Excuse the mess. I just moved here. Oh, I'd like you to meet my sister-in-law Marilyn. Marilyn Stewart, this is Harry Bennett.

可以看到把mess写成了mass,但既然写错了,我想就应该借此机会把两个单词以及其相关的单词认真学习一遍,后续会在专项的单词学习里体现出来,此处省略。

P1647 mess
P1614 mass
这里列出来的页数是字典上该单词的页数,我使用的是《柯林斯高阶英汉双解学习词典》,这是学习这些掌握不深的单词的又一次机会,好好把握。

sister-in-law
Your in-laws are the parents and close relatives of your husband or wife.姻亲
//todo
列举所有-in-law的单词

Harry: NIce to meet you.
Harry: Pleased to meet you.
仔细听,确实是pleased to meet you.

Marilyn: Nice to meet you, Harry.

Harry: Are we too late for our dinner resalation//.
Harry: Are we too late for our dinner reservation?

reservation
[rezə'veɪʃ(ə)n]
n. 预约,预订;保留
P2234

Susan: No,the restaurant are holding our table.I know there very well.I eat there a lot.
Susan: No,the restaurant will hold our table. I know the owner very well. I eat there a lot.

Harry: Do you know the phone number of the restaurant.I'd like to call home,and with this number with the baby setter.
Harry: Do you know the phone number of the restaurant? I'd like to call home and leave the number with the baby-sitter.

虽然写错了sitter这个单词,但即便是错词,也是存在的。
sitter
['sɪtə]
n. 代人临时看管小孩的人;当模特儿的人;坐着的人

Susan: Sure. The number is... five five five... seventeen twenty.
Harry: May I use the Phone?
Susan: Yes.
Harry: 5-5-5-1-7-2-0?
Susan: Ah.

Harry: Hello? Hi, Michelle. It's Daddy. Can I speak to Betty? I want to leave the phone number of the restaurant....Hi,Betty.I'll be 5551720.Ok,thanks,see you later.Well,That's done.Shall we go?
Harry: Hello? Hi, Michelle. It's Daddy. Can I speak to Betty? I want to leave the phone number of the restaurant....Hi, Betty. I'll be at five five five...seventeen twenty. OK. Thanks. See you later. Well, that's done. Shall we go ?

Susan: I'm ready. See you later, Marilyn.
Marilyn: Have a nice evening.
Harry: Bye, Marilyn. Hope to see you again.
Marilyn: Me, too. Have fun!
Susan: Thanks.
Harry: After you.

在听《走遍美国》的过程中,不时地会遇到一些从没见过的词,多翻阅词典,你就能轻易掌握它们。然而,不要忘记,学习《走遍美国》的目的不仅仅是这些个单词,更应该下功夫的是反复的精听泛听,以及口语练习、模仿。

Focus In
Following Directions

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 220,884评论 6 513
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,212评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 167,351评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,412评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,438评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,127评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,714评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,636评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,173评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,264评论 3 339
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,402评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,073评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,763评论 3 332
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,253评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,382评论 1 271
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,749评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,403评论 2 358

推荐阅读更多精彩内容