英语中 to / for / with / by

1.to----的感觉是"朝着某个目标而去"(目标明确,一定会到)

例: Give the book to me.(将那本书交给我)

把书交到我手中."我"是动作的目标.

"给(give)"这个动作必须要作用在"me"身上才算完成,所以用"to".

[回答你的问题] It is good to me.-------这东西 "针对我个人(目标)" 不错.

例: We all look up to Hanuo.(我们都很尊敬翰诺.)

往上看(up) 朝着目标(Hanuo)而去=尊敬(崇拜)Hanuo.

例: This movis is interesting to me.(这部电影令我感到有趣.)

interesting(令人感到有趣的).----现在分词表示主动/进行的状态.

电影散发出"令人感到有趣"的气息,这种气息"朝着我(目标)而去".

例: I went to Kenting.(我到垦丁去.)

去(went)这个动作和垦丁(Kenting)有直接关系.

到达垦丁之后"去(went)"这个动作才算完成.

~~比较~~

(请先参考下列第2点"for"的说明再回来看这边.)

I left for Kenting.(我离开前往垦丁.) 离开"left"这个动作和垦丁(Kenting)无直接关系. 先离开(left)再朝着垦丁(Kenting)这个方向前进. 也许离开之后又有事情而无法顺利到达垦丁也说不定. 所以用"for(朝某方向而去)"而不用"to(朝某目标而去)".

2.

for---的感觉是"朝着某个方向而去"(方向太大,不一定会到)

例: Buy the book for me.(买那本书给我.)

买书之后再朝着"me"这个方向前进.

东西其实在这过程会不会顺利交到"me"的手上还无法得知.

也许书本太有趣了,自己留下来看了

"买(buy)"这个动作事实上与"me"无直接关联.

不管有没有交给"me","买(buy)"的动作都已经完成,所以用"for".

[回答你的问题] It is good for me.-------这东西 "对我整体来说(方向)" 不错.

把"for"想成"敞开双手迎接阳光"的感觉

例: He did it for me.(他为我做那件事.)

他(He)做事情(did it)动作"did"只有和"it"有关系.

但是"did it"却是"朝着我(方向)而去",

表示"心向着我/为着我".(好浪漫喔!)

~~比较~~

He did it to me.(他对我那样做.) 他(He)做那件事(did it)是"朝着我(目标)而去". 感觉上是要表示"他对我那样做." 这又是一种不一样的感觉表示了喔.

3.

with--的感觉是"伴随着/在旁边

例: I will go shopping with Mom.(我将和妈妈去逛街.)

逛街时,妈妈"伴随着"你.

另外,因为with给人的感觉是"伴随着",也就是"在旁边/拿在在手上"的意思.

所以with可以解释作"利用~工具"

例: I opened the door with a key.

我"用"一把钥匙开那扇门.

例: I am satisfied with the gift.(我很满意那个礼物.)

满足感是"伴随着"那份gift油然而生.

~~比较~~

(请先参考下列第4点"by"的说明再回来看这边.)

不要写成 I am satisfied by the gift. 因为这样会变成 我(I)往礼物(the gift)"靠过去" 感觉上好像是以礼物"the gift"为主导者, 而我(I)"靠过去"被礼物(the gift)弄得很满足... 这种表达法你感觉一下,是不是还真奇怪呢? (听起来好像****,不是吗!) [回答你的问题] I write it with a pen.(我用笔写字.), 笔"伴随着"你,就是你在使用笔啊.

4.

by----的感觉是"靠过去"

例: I went there by car.(我搭车到那里.)

"靠过去"透过car这种交通工具抵达.

不可写为with a car.

因为这样会变成你是"使用(手拿着)"car到达那里.

另外,这个地方的car不加冠词.

(这是另一个英语学习者容易忽略的问题,需要另一篇幅做详细说明)

[回答你的问题] step by step (一步接着一步), 走了一步接着另一步跟着"靠过去".

例: Stay with me.(陪我待着.)

留下来"伴随着"我(me).

~~比较~~

Stand by me.(站在我旁边.) 往我这边"靠过来"站着.(与"with"的感觉明显不同.)

5.

of----的感觉是"从某处分离出来"

例: The desk is made of wood.(桌子是由木头所制成.)

桌子(desk)是木头(wood)的一部分,桌子是从那堆木头中"分离出来的".

[容易混淆的观念]

(1)这间房间的门 the door of the room --------正确

(2)这扇门的钥匙 the key of the door -------错误!

~~分析~~

(1)门(door)是房间(room)的一部分,所以{门是从房间"分离出来的"} 这个时候用of是恰当的. (2)钥匙(key)不是门(door)的一部分,但是可以拿钥匙插入(朝某目标)钥匙孔开门 所以应该将"of(从某处分离出来)"改为"to(朝某目标而去)"才对 这扇门的钥匙 the key to the door ---------正确! 例: I am afraid ____ spiders.(我怕蜘蛛.) 这一题很简单,却也是很典型的观念,一起建立语感吧! (1)我感到害怕(afarid),不是"散发"害怕的感觉朝向蜘蛛(spiders)而去. 所以不适合用"to(朝着目标而去)". (2)我感到害怕(afraid),不是"伴随着"蜘蛛(spiders)出现才会怕, 平常没有蜘蛛,但是一想到就觉得很恐怖. 所以不适合用"with(伴随着)". (3)我感到害怕(afraid),是自身的感觉,而不是"靠过去"被蜘蛛主导惊吓的. 所以不适合用"by(靠过去)". (4)我感到害怕(afraid),是因为蜘蛛(spiders)而产生激发出来(从某处分离出来). 所以必须使用"of(从某处分离出来)". 害怕(afraid)的感觉是从蜘蛛(spiders)而来. 所以 "我怕蜘蛛." 就写成 I am afraid of spiders.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,039评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,223评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,916评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,009评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,030评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,011评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,934评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,754评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,202评论 1 309
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,433评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,590评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,321评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,917评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,568评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,738评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,583评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,482评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容