ID109、ID110、ID111、ID112《世说新语》人物定位分布:原文&译文&注释

原文:

吴郡 ① 陈遗,家至孝。母好食铛 ② 底焦饭,遗作郡主簿 ③ ,恒装一囊,每煮食,辄贮录 ④ 焦饭,归以遗母。后值孙恩 ⑤ 贼出吴郡,袁府君 ⑥ 即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。战于沪渎 ⑧ ,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。


译文:

吴郡陈遗,在家极孝顺。母亲爱吃锅粑,陈遗作郡主簿,总是带一个口袋,每次煮饭,就把锅粑收藏在口袋里,回家时送给母亲。后来正当孙恩攻人吴郡,袁府君(山松)当日便带兵出征。陈遗已经收集好的几斗锅粑,来不及送回家,就带着它随军出发了。在滬渎打仗,官军大败,兵士溃败离散,逃到由林水泽,大都饿死了,唯独陈遗靠着锅粑活了下来。当时的人认为这是他笃行孝道的报答。


注释:

①吴郡:晋郡名。治所在吴县(今苏州)。陈遗 :生平事迹不详。家至孝:在家极孝顺父母。

②铛(cheng):锅。焦饭:锅粑。

③主簿:官名。负责文书簿籍,掌印鉴等。中央机构或地方郡县均设此官.囊;袋子。

④贮录:贮存收藏。录,收藏。

⑤孙恩:字灵秀,琅邪人。晋安帝隆安三年,率农民军起义,攻克会稽等郡,江南震动。三年后失败。出吴郡:到吴郡。出,到。

⑥袁府君:袁山松。松官至吴郡太守,后被孙恩军所杀。征,行。指出征。⑦未展:未及。

⑧沪渎:水名。在今.上海县东北。晋隆安中,袁山松曾在此筑垒拒孙恩。


原文:



译文:



注释:


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容