六句话学会fine line用法

两种情形看起来有些相似,但实质却有很大区别——这种情况我们在日常生活中偶尔会遇到。用英语应该如何表达?

1. There's a fine line between drinking socially and alcoholism.

喝酒应酬和嗜酒可是有区别的。

2. There's a fine line between helping your kids with their homework and doing it for them.

帮孩子做作业和替孩子做作业可是有区别的。

3. There's a fine line between dressing a little sexy and looking trashy.

穿着性感和穿得很low可是有区别的。

4. There's a thin line between courage and foolishness.

勇敢和鲁莽可是有区别的。

总结

如果说A与B之间有个fine line,那么就表示:虽然A与B很相像,但其实有很大区别,而且通常情况下,A比B要好。这里的fine line也可以说成thin line。不过,“A好B坏”这种分法也不是绝对的。比如下面这两个例子:

As a​parent, I​knew that there was a fine​line between​panic and​caution.

作为一位家长,我知道吓唬孩子和提醒他们还是有区别的。

It's a fine line between being a backseat driver and a considerate passenger.

坐在后座的情况下,指手画脚和好心提醒还是有区别的。

精彩推荐:

广州韦博国际英语价格表http://blog.sina.com.cn/s/blog_149f72eac0102wbmz.html

长春英孚教育效果好不好http://blog.sina.com.cn/s/blog_149f0310e0102wgax.html

苏州华尔街英语费用http://blog.sina.com.cn/s/blog_148e0152d0102w0cs.html

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容