恐怖小说中俄对照版(9)

Я хочу богатого.

Посмотрев на избитое тело этого жалкого существа, на котором практически не было живого места, я увидела висящую на стене плетку и издала стон.

– Боже, как же тебя сильно били!

Шрамы, кровоподтеки, рубцы занимали всю поверхность кожи существа. Сплошное жуткое месиво. Несчастное создание было слишком ослаблено, и, если честно, я вообще недоумевала, как у него хватило сил выбраться из этого погреба.

Немного подумав, я решила, что было бы глупо тащить сейчас это существо следом за собой наверх, потому что я еще сама толком не знаю, как можно сбежать из этого дома, да и в пристройке сидит охранник. Если я буду вести себя неразумно, то меня бросят в этот же подвал, по ночам начнут избивать, и через какое-то время я буду ничем не отличаться от этого существа, которое боится даже встретиться со мной взглядом. Нет, мне совсем не хочется составить ему компанию. Нужно дождаться того момента, когда Борис проводит свою новую пассию, отпустит охранника и останется в доме совершенно один. И пусть он сейчас опасен и непредсказуем, зато он слаб и беззащитен, когда он спит.

白杨

我眼前这个可怜的怪人,浑身上下没有好地方——遍体鳞伤!当我看见墙上居然挂着鞭子时,不禁倒吸一口冷气,

- 上帝啊,干嘛这么毒打你呀!

伤口、血痂、疤痕,整个儿血肉模糊!触目惊心!这个不幸的人已经相当虚弱,我甚至怀疑她是否有力气爬出地窖。

稍加思索,我决定放弃把她立刻拖到上面去的想法,因为我自身尚且难保,无法逃脱,更何况保镖还守在耳房里呢!如果我草率行事,没准儿也被他们扔进这地下室,整夜遭受暴打,过段时间,就会跟这个不敢与我对视的怪人一样了。不!~我可不想跟她一个下场。还是应该等待时机,比如,鲍里斯送走自己的新欢,放走保镖,完全一个人在家的时候。别看他现在暴虐凶狠而又不可理喻,总有松懈和不设防的时候,比如,睡觉的时候。

岑老师

我看着这个可怜的人被毒打的身体,全身体无完肤。我看到了挂在墙上的鞭子,叹了口气:上帝啊,你怎么遭到了如此的毒打啊!满身全是伤疤,淤血和刀伤。全身积满了浓疮的液体。可怜的苦命的人啊,你太虚弱了。实话说,我怀疑你有力量逃出这个地窖。稍作思索,我决定不能干把这个人从这里拖上去的傻事。因为我自己也不知道如何逃离这座屋子。在耳房里坐着保镖。如果我不理智地傻干,他们就会把我关在这个地窖里,每天夜里毒打我,过一段时间,我就和这个人无异了。这个人甚至害怕我们的眼光相对。不,我不想做她的同伙。需要等待时间,当鲍里斯送他的新女友时,保镖也回家了,在这个屋子里只剩下鲍里斯一个人时,再行动。就让他现在对我来说是危险的和不可预测的。当他睡觉时,他就不那么厉害了,也没有防护。

齐齐

我看了看这个挨打的可怜人的身体,真是体无完肤,又看见挂在墙上的短鞭,不禁哀叹,---“上帝啊,怎么把你打得这么狠啊!” 他浑身上下到处都是伤疤、淤斑、结痂,还和着脓液。这个不幸的人太虚弱了,而且,如果说实话,我都纳闷,这家伙是不是有足够的力气逃出地窖。想了一下,我还是认为,现在拖着这家伙跟自己上去是愚蠢的,因为我自己还没头绪,怎么才能从这所别墅逃走,况且耳房里还有保安守着。如果我鲁莽行事,那他们会把我也投进这个地窖,每逢夜里开始毒打,那过一段时间也就和这家伙没什么区别了,他现在甚至害怕遇上我的目光。不,我根本不想和他为伍。目前需要等待时机,鲍里斯送他的新情人时,会放走保安,别墅里只剩下他一个人。就算他现在很危险,又难以捉摸,在他睡觉的时候,他还是放松的,毫无自卫能力的。

厚道廖尼亚

看着这个可怜人遍体鳞伤的身体,上面几乎没有一块好地方,我看到挂在墙上的短鞭子,发出呻吟声。

天啊!你怎么被打成这样!伤疤、血淤、伤痕占据这个人所有的皮肤表面。

完全就是个可怕的混合体。

这个不幸的作品非常虚弱,坦率地说,我真的不知道他会有逃离这个地窖的力气。

考虑了一下,我认为现在把这个人拖走了很难,因为我自己还不知道如何从房子里逃跑。一个保安就坐在旁屋里。

如果我不明智的话,我会被扔到同一地窖里,开始整晚被打,我会跟这个人没有任何区别。他甚至害怕和我见面。

不,我可不想跟他一伙。

需要等到那一刻,就是鲍里斯陪伴自己新情人的并放走保安,家里完全剩下他自己一个人的时候

虽然鲍里斯现在是危险和不可测的,但他睡着的时候是虚弱和无助的。

奥尔加

望着这位可怜人儿惨遭毒打的身躯,几乎体无完肤,看到墙上挂着的一条皮鞭,我不由得发出一声呻吟。—上帝啊,你怎么会被打得这么狠!疤痕、瘀斑,各种伤痕遍布全身,整个人血肉模糊,凄惨无比。这不幸的人儿实在是太虚弱了,说真的,我实在怀疑她是否有足够的力气爬出这地窖。略加思索,我推断现在就把这怪人拖到上面去是愚蠢的,因为我自己还不知道,怎样才能逃出这所房子,更何况偏屋里还守着保镖。如果我鲁莽行事,我也会被扔进这个地下室里,夜间将遭受毒打,过不了多久,也会变得就连与我目光相遇都害怕的这个怪人毫无区别。不,我可一点也不想与她为伍。需要等到鲍里斯送走自己的新欢、放走保镖,完全就他独自留在家里的那一刻。即便是现在的他既危险又难以捉摸,然而当他熟睡之时,他是既松懈又无设防的。

“该小说俄文取自俄罗斯网站,

中文译文为署名者原创。

白杨承诺,本文所涉翻译行为 ,业经著作权人同意,相关法律后果由本人承担。”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,651评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,468评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,931评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,218评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,234评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,198评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,084评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,926评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,341评论 1 311
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,563评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,731评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,430评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,036评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,676评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,829评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,743评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,629评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容