self 和 The Zen of Python 的理解

为什么需要self

  这两天coding的时候想到一个问题,Python中class为什么需要self作为内部方法的第一个入参?明显的解释是解决class内符号作用域的问题。类内的变量和函数,全局变量和函数非常明确的区分开,理解起来也很清晰。至于编译器实现上,不应该有什么绕不过去的问题。

但self从coding角度看有点傻,不够简洁,即便编辑器可以提供帮助自动补出还是有点傻。所以还需要进一步从 Python 的设计理念看看。<zen of the Python> 中有一条可以用self做脚注

Explicit is better than implicit,

显示/明确的 胜过 隐含的。self虽然傻,但傻得明确,避免一些隐含的错误。

实际上 Python 不必像c++那么富有技巧性,技巧性对于高手可以极有价值,但普遍而言未必是好事情。换言之,越贴近业务的代码技巧性应该越低;越抽象工具性代码,可以充满抽象和技巧。


再读一遍 the zen of Python的原文:

The Zen of Python , by Tim Peter

Beautiful is better than ugly.

    注: 明显难看的东西,比如违反clean code的东西。

Explicit is better than implicit.

    注: self

Simple is better than complex.
Complex is better than complicated.

    注: 这两句很有意思,复杂性如果是本质的,就用复合,组合的方式来实现,要能拆的开,合得上,组合式编程,乐高模样。否则复杂性是无法管理的。

Flat is better than nested.

    注: 扁平比嵌套的好,能扁平当然别分级嵌套要好。但存在问题是扁平的模块间关系不能太复杂,网状的就别扁平了。

Sparse is better than dense.

    注: 稀疏胜于质密,应该指的是模块或元素间的关系,稀疏是清晰的,质密就是上文说的网状结构。其实就是高内聚低耦合的另一个说法。

Readability counts.
Special cases aren't special enough to break the rules.
Although practicality beats purity.
Errors should never pass silently.
Unless explicitly silenced.
In the face of ambiguity, refuse the temptation to guess.
There should be one-- and preferably only one --obvious way to do it.
Although that way may not be obvious at first unless you're Dutch.


Now is better than never. Although never is often better than *right* now.

  注: 这个说的很有道理,我读来感觉痛入骨髓。虽说做比不做好,但瞎做还不如不做。行成于思。思重于行。特别是做研发的,不想,不设计,直接动手。可怕的很。

If the implementation is hard to explain, it's a bad idea.
If the implementation is easy to explain, it may be a good idea.

注: 难以理解的,讲都讲不明白的实现,肯定不是好主意。有点像在解释 Beautiful is better than ugly.

Namespaces are one honking great idea -- let's do more of those!
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,186评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,858评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,620评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,888评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,009评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,149评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,204评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,956评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,385评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,698评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,863评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,544评论 4 335
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,185评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,899评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,141评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,684评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,750评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容