漢道昔云季,羣雄方戰爭。霸圖各未立,割據資豪英。赤伏起頹運,臥龍得孔明。當其南陽時,隴畝躬自耕。魚水三顧合,風雲四海生。武侯立岷蜀,壯士吞咸京。何人先見許,但有崔州平。余亦草間人(一作士),頗懷拯物情。晚途值子玉,華髮同衰榮。託意在經濟,結交為弟兄。無令管與鮑,千載獨知名。
诸葛武侯,即诸葛亮,字阳明,三国时蜀国丞相,去世后被封武侯。少府,即县尉,县令的佐属,县级行政机构中的第四级官员,次于县令、县丞和主簿。一般县尉是正九品下或从九品下,长安县尉是从八品下。按《新唐书·宰相世系表二》,清河大房崔氏有叔封,乃同州刺史崔子源之子。李白此诗所说的崔叔封,或为此人。昆季,兄弟。
季,指末世。汉季即汉末。
赤伏,即赤伏符,出现于西汉末年王莽篡汉时期,是汉代讖纬学说中象征帝王受命于天的符瑞,该书预言刘秀为帝,成为东汉政权合法性的重要依据。卧龙,指卧龙岗,在今河南南阳境内。诸葛亮隐居南阳时,人称卧龙。
鱼水句,刘备三顾茅庐,得诸葛亮出山辅佐后,曾感慨得孔明如鱼得水。
咸京,指咸阳、长安一带。诸葛亮六出祁山,首要目标就是夺取长安所在的关中地区。
崔州平,崔钧,字州平,太尉崔烈之子,曾任西河太守。后与诸葛亮、徐庶等人相善。当时诸葛亮自比管仲、乐毅,时人多哂之,只有崔钧、徐庶认同。
子玉,崔瑗,字子玉,东汉著名书法家、文学家、学者,善于交结士子。这里借喻崔叔封兄弟。
衰荣,此处着重在“荣”字上,指仕途得志。
管与鲍,指春秋时齐国的管仲与鲍叔牙。管仲和鲍叔牙青年时就交好,鲍叔牙知管仲贤,当时管仲贫困,鲍叔牙却十分敬重、善待管仲。后鲍叔牙向齐桓公举荐管仲,任政于齐,助桓公成为春秋首霸。管仲曾说:“生我者父母,知我者鲍叔也。”
东汉末年,群雄纷起,龙争虎斗。雄图霸业未竟,各自割据称雄。刘备就象光武帝一样,一挽汉朝之颓运,得到卧龙孔明的辅佐。诸葛亮在南阳时,躬耕于陇亩之中。刘备三顾茅庐,得孔明相助,如鱼得水,从此叱咤风云于天下。诸葛亮在蜀郡输助刘备立国,壮志凌云,要吞并关中长安。当初他为一介布衣,隐居南阳时,只有博陵的崔州平赞许他。如今我也是草莽之人,同样胸怀报国忧民之情。在晚年遇到了你们二位象崔州平、崔瑗这样的朋友,在华发之年能同衰共荣。我们都寄意于经世济民,结成了兄弟般的朋友之情。让我们的友谊就象管鲍之交一样,千载传名。
从内容来看,李白此诗当作于开元年间未达之时,有肯求援引之意,应是干谒之作。