【13-22】
子曰:“南人【1】有言曰:‘人而无恒【2】,不可以作巫医【3】。’善夫!”不恒,其德或承【4】之羞【5】。子曰:“不占【6】而已矣。”
【注释】
【1】南人:南方的巫医。南:太阳所处的方向。引申为,天道法则所在的方向。南是医的发源地。
【2】恒:天地之间的日月星辰,称为恒。这些存在,人没法改变,只能看一看,只能看到日月星辰就是那个样子的。后来经过演变,真理、天道、自然法则、自然规律也叫恒,因为人们发现真理、天道是绝对的,是永远不改变的。
【3】巫医:即祝由,是古代祖宗们使用的彻底根除病的方法,据说在黄帝时期就已经失传了。巫:两个人隔着屏障,面对面坐着,但是谁也看不见谁的模样,就这样说话交谈。医:治箭伤,后来演变为,治疾病。
【4】承:双手小心翼翼地拿。
【5】羞:做了错事、做了不公平不平等的事时的内心感觉,感到耻辱、不安、尴尬、沮丧、不舒服。
【6】不占:去糠去皮没有去干净,不精。占:收获粮食,精加工,求精的过程。
【译文】
孔子说:“南方的巫医有这种说法:如果一个人认识到的生命原理、做人道理、自然法则不是真的真理,不是那种永恒不变的、放在哪里都正确的绝对真理,那这种人就不能做给人治病的巫医。这种说法说的太好了。”如果认识到的真理不是绝对的正确,那说明对生命真相的认识是不完整的,那就经不起良心良知的印证,就经不起实践的检验。孔子说:“说白了,认识不到那种放之四海而皆准的真理,就是不精,就是其中有假嘛。”