If “ folk”is your main theme, will you still keep“Rock & Roll”in it?
In 1961, Bob Dylan arrived in NewYork and decided to visit his idol Woody Guthrie.By then, Woody Guthrie was suffered from Huntington's disease and under hospital care. Largely influenced by Woody Guthrie’s music, Bob wrote him a song and wanted to sing in front of him.1961年,鲍勃·迪伦抵达纽约,决定去拜访他的偶像伍迪·格思里。当时,伍迪·格思里正罹患亨廷顿舞蹈症,正在住院治疗。鲍勃深受伍迪·格思里音乐的影响,为他写了一首歌,并想在他面前演唱。
I can perceive extraordinary of his words from ordinary:“I'm out here a thousand miles from my home, Walkin' a road other men have gone down. I'm seein' your world of people and things.”我能从平凡中体会到他的话语的非凡:“我离家千里,走在别人走过的路上。我看到了你的世界,看到了你的人和事。”
Alternatively, I can discern cynicism in his rhyme “Bout a funny ol' world that's a-comin' along.Seems sick an' it's hungry, it's tired an' it's torn,It looks like it's a-dyin' an' it's hardly been born.”另外,我可以在他的押韵诗“关于一个即将来临的有趣的世界。它似乎病了,它饿了,它累了,它被撕裂了,它看起来快要死了,它几乎还没有出生”中看出愤世嫉俗的情绪。
Those lines also depict Bob’s sentiment. With Pete Seeger’s recommendation, Bob was promptly acknowledged by professionals in music field. 这句话也道出了Bob的心声。在Pete Seeger的推荐下,Bob很快就得到了音乐界专业人士的认可。
Bob became acquainted with Sylvie Russo and Joan,and he was inspired to compose original folk music.Though folk enables him to break the ground in his career, the seed of composing Rock & Roll music is still budding in his heart.He incorporated electronic instruments in his music,which guided him to pursue Rock and Roll in his career path.Bob结识了Sylvie Russo Joan,并受到启发创作原创民谣音乐。虽然民谣让他在事业上有所突破,但创作摇滚乐的种子仍在他心中萌芽。他将电子乐器融入音乐中,引导他在职业道路上追求摇滚乐
Soon after, Dylan was invited to participate in the New Port Folk Festival. The committee required Dylan to sing folk song.However, he decided to play “like a rolling stone”.The audience expressed strong dissatisfaction with his performance. They yelled that he was a liar. The committee attempted to cut the music.But Dylan insisted to play his rock and roll music, and make the sound of guitar louder. 不久之后,迪伦受邀参加新港民谣音乐节。组委会要求迪伦演唱民谣,但他却选择“像一块滚石”一样演奏。观众对他的表演表示强烈不满,纷纷大喊他是骗子。组委会试图剪掉音乐,但迪伦坚持要演奏他的摇滚乐,并把吉他声调得更大。
Finally, with the strong request of audience, Dylan sang “blowing in the wind”reluctantly.It was heard that he was playing it with tears streaming down.最后,在观众的强烈要求下,鲍勃·迪伦才勉强唱起了《随风飘荡》,据说他唱这首歌的时候眼泪都流下来了。
Is he courageous? Is he sentimental? We wouldn’t know, maybe the answer is blowing in the wind.他勇敢吗?他多愁善感吗?我们无从得知,或许答案就在风中飘荡。
But if you were him,will you choose to keep rock and roll in your rhyme?
本内容为作者原创,禁止转载和搬运,作者为Trace