Chameleon

这一章一开始作者就面临尴尬的身份,家里人除了妈妈外,都把他当作“白人”,犯错了也只是给一个口头警告,不敢揍他,怕他 turn blue and green and yellow and red...
走到哪里都是瞩目的对象,去参加个葬礼也要被围观。所有人都在透露一个信息:

HE IS DIFFERENT

因为language,他避免了很多不好的事,比如差点被抢劫,但也让他融入到了黑人的群体里面

Maybe I didn’t look like you, but if I spoke like you, I was you

因此在学校里面对身份认同时,选择了black这一边,因为

I saw myself as the people around me, and the people around me were black

words:

  • all hell broke loose: suddenly there was a lot of noise, fighting, arguing or confusion

I soon learned that the quickest way to bridge the race gap was through language

  • bridge the gap/ gulf/ divide (between A and B): to reduce or get rid of the differences that exist between two things or groups of people
    仿句: There is no way to bridge the gap between the Malfoy and Harry

English is the one thing that can give you a leg up

  • give an a leg up: to help sb to improve their situation
    仿句:My best friend always give me a leg up when I was in trouble

I did speak African languages immediately endeared me to the black kids

  • endear: v. to make sb/yourself popular
  • endear sb/yourself to sb
    仿句:Alice was a friendly girl who endeared herself to all her friends
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容