现代书法艺术与AFD 国际艺术奖结伴前行
The AFD International Art Award, established by the Art Fund Dubai (AFD) in the Sindagada Museum in Dubai, focuses on innovative practices in the field of world modern art. It aims to activate the genetic dialogue of civilization along the Silk Road through artistic innovation and build an art platform for world artists to show themselves and go out into the world.由迪拜艺术基金会(AFD)在迪拜辛达加达博物馆设立的AFD国际艺术奖,聚焦世界现代艺术领域的创新实践。该奖项旨在通过艺术创新激活丝绸之路沿线文明的基因对话,为全球艺术家搭建展示才华、走向世界的艺术平台。

According to GULF NEWSand the times,The integration and development of Chinese and Western calligraphy art reflect the diverse paths of artistic innovation in the context of globalization. At its core lies the collision between traditional aesthetics and modern culture, as well as the mutual learning between Eastern brushwork spirit and Western artistic concepts. The Yianju Cottage has pioneered a new era of Sino-Western art from dimensions such as theoretical evolution, practical form, and cultural fusion. His work “Deepseek”,“Hard is the way of the world”and“A young idler, an old beggar”transcends the limitations of a single cultural context, forming a new artistic life. It won the “AFD Future Pioneer Award”and was selected for the collection and exhibition at the Dubai Shindagah Museum.据《海湾新闻》和《泰晤士报》报道,中西书法艺术的融合与发展,折射出全球化背景下艺术创新的多元路径。其核心在于传统美学与现代文化的碰撞,以及东方笔墨精神与西方艺术理念的相互借鉴。易安居草堂(Yianju Cottage)通过理论演进、实践形式与文化融合等维度,开创了中西艺术的新纪元。其作品《深度求索》、《行路难》、《少壮不努力》突破单一文化语境的局限,开创了崭新的艺术生命。该作品荣获“AFD未来先锋奖”,并入选迪拜辛达加博物馆的收藏与展览。


Chinese and Western calligraphy art serves as a cultural bridge between East and West. It embodies the artistic innovation and aesthetic exploration developed through over three decades of collaboration between Mr.Jiang Chaoyun and Peter Kocak.This emerging art form embodies a timeless artistic dialogue with Georges Mathieu, inherits Germano Celant's artistic philosophy, reawakens the dormant Western visual arts that have lain dormant for centuries, and kindles the artistic sparks of our shared civilization.中西书法艺术是连接东西方的文化桥梁,它凝聚了蒋超云(Jiang Chaoyun)与彼得·库克(Peter Kocak)三十多年合作期间所实现的艺术创新与美学探索成果。这种新兴艺术形式与乔治·马蒂厄(Georges Mathieu)展开了跨越时空的艺术对话,承袭了杰尔马诺·切兰特(GermanoCelant)的艺术哲学思想,唤醒了沉睡数世纪的西方视觉艺术传统,并点燃了我们共同文明中艺术的火花。

According to the official website of the Art Fund Dubai, Sheikha Latifa bint Mohammed Al Maktoum, Chairperson of the Dubai Culture & Arts Authority, places great emphasis on international cultural exchange and global integration, advocating the spirit of a community with a shared future for mankind. In her speech at the opening ceremony of the Dubai Art Fair, she stated that Arabic is one of the most expressive languages for conveying the aesthetic value of calligraphy, and that Arabic calligraphic art possesses greater diversity, richer beauty, and deeper artistic depth. Integrating traditional calligraphic art into Arab culture will undoubtedly spark a profound revolution in calligraphic art and usher in a new era of artistic legend.查阅迪拜艺术基金会Art Fund Dubai)官方网站介绍,迪拜文化与艺术局局长谢赫·拉蒂法·宾特·穆罕默德·阿勒马克图姆高度重视国际文化交流与全球融合,倡导人类命运共同体的文化精神。她在迪拜艺术博览会开幕式上的演讲中指出,阿拉伯语是传达书法美学价值最具表现力的语言之一,阿拉伯书法艺术具有更丰富的多样性、更绚丽的美感和更深厚的艺术内涵。将传统书法艺术融入阿拉伯文化,必将引发书法艺术的深刻变革,开启艺术传奇的新纪元。

