17·2 子曰:“性相近也,习相远也。”
译文:孔子说:“人的本性是相近的,只不过因为生活的环境不同而相差远了。”
收获:
人之初性本善,一切恶习来自后天成长过程。
人是群居动物,必然互相影响,所以,交友很关键。
能主动选择时,尽量选择积极向上,三观正的人做朋友。
无法主动选择时,尽量避开那些道不同的人,远离那些卑鄙小人。即使必须得与他们同处一个环境,心也需远离。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
采菊东篱下,悠然见南山。
心随我动,主动而为。读万卷诗书,交良师益友,修心养性,保持本真。
17·3 子曰:“唯上知与下愚不移。”
译文:孔子说:“只有最上等的聪明人和最下等的愚笨的人是不能改变的。”
收获:
最上等的聪明人,心如明镜,有自己的信念;最下等的愚笨的人,骄傲自大,无知者无畏。
前者执着,珍惜时间,自律自重,脚踏实地,一往无前;后者固执,追逐欲望,放任惰性,好高骛远,自欺欺人。
他们都不容易被外界改变,但秉性却有天壤之别。