怎样用英语聊陈芊芊?(附雅思示范)

小爆款网剧《传闻中的陈芊芊》大家有看吗?

第一天开播我就吃着火锅一口气看到了第8集,直接安利给了麦老师,真*上头!

一个非典型穿书设定,没什么宣发的小制作,竟然神奇的好看!

TV show, movie, book 本来就是英文的日常话题,也是雅思的高频话题,接下来,一边吃我安利,一边学学如何用英文给别人安利吧!

注意!!!

以下涉及剧透!!!

引人泥潭深陷的“罪魁祸首”👇

一开始吸引我的是画风奇特的设定。

有趣的设定:Intriguing premise  

一部讽刺现实的剧:A satire drama 

剧本世界里的花垣城,女尊男卑,社会阶级士农工商男(哈哈哈哈哈XSWL)。家里生了女孩光宗耀祖,生了男孩逐出家门;女人读书做官经商,男人不能上学,只能待在后院;男人上街穿的不整齐会被调戏“风骚”“浪荡”。这讽刺真的绝了。

(图源见水印,侵删)


再看几集觉得,虽然演员不是什么强卡司,但是

演技给力!

全明星阵容:star-studded cast; all-star cast

超强阵容:a strong cast

选角:cast +(演员名字)

出色&自然的演技:excellent and natural acting

演员将剧完美的完成:they carried it off brilliantly

(图源  微博@不吃菜XBS)


角色设定太好玩儿!

吸引人的角色/人物:Fascinating roles/characters

靠脑补追老婆的恋爱脑男主韩烁:

(图源 微博@看起来就很李海)


遗书写到第二十稿的养生达人大郡主:

(图源见水印,侵删)


宠女狂魔城主:

(图源见水印,侵删)


活久见男版小绿茶苏子婴:

(图源见水印,侵删)


还有成事不足败事有余CP 梓锐和白芨:

(图源见水印,侵删)


等等等等……出其不意,惊喜不断哈哈!

情节给力!剧情走向一环接一环,节奏快,流畅,不拖沓,看的很过瘾!沙雕与浪漫兼备,轻松搞笑。

精彩的剧情:spectacular plot

故事流畅:smooth turn of events

故事环环相扣:amazing chain of events

轻松搞笑:effortlessly cool/funny

服化道不拖后腿,很自然不出戏!我实在是吃不下服化道太敷衍的剧……

良心制作:great production

台词!好几次我吃着饭看剧差点笑喷。

幽默反讽的台词:hilarious and ironic lines

设定,演员演技,剧中人设,剧情,台词,服化道……都挺戳人的,虽然逻辑到最后有点弱了,但是作为一个轻松搞笑的小言剧下饭剧不错了!

之后聊电视/电影我们也可以从👆这些角度切入,不要只会说

I really like it. It's great ...

塞进雅思

作为高频常规话题,电影/电视/书在雅思口语part 1 & 2经常现身,一起来看看怎么用陈芊芊来完成一个完整的part 2吧!

Part 2

Describe a TV program that made you laugh

You should say

What the program is

When you watched it

Who you watched it with

Why it made you laugh 

黑体字为亮点词汇;斜体为亮点句型,需要PDF版本的关注微信订阅号获取。

Sample:

I’m gonna talk about this great TV show I’ve been watching recently, and it’s called “the Romance of Tiger and Rose”.


I’ve been following the show since it’s first aired. We, I mean, my husband and I, usually watch this show over dinner(边吃晚饭边看), and I can honestly say that, this is by far the most hilarious drama we’ve ever watched. 


I can never oversell this show(再安利/宣传/夸都不为过) : the premise is intriguing(设定很吸引人), the plot always can hold my attention (抓住注意力)without any trouble. Unlike some shows that’re  predictable(可预见的,意思是梗老,没意思), this one always surprises you with unexpected twists and turns(用出乎意料的转折来给你惊喜),but they still make it easy to follow(轻松,不费脑). And often, you’ll be thrown off(笑到头掉……) by these surprises. It’s so amazing.



Among all the great features, what attracts me most is definitely the lines. Though it is advertised as a comedy, and it absolutely did a great job in this respect(在这一方面做的很成功,这个句型就较为复杂,主从+插入语,可以直接套学), it has deeper and more meaningful implications(有意义的含义). The show is actually a satire,reflecting and criticizing many faulty value(错误的价值观) and phenomenon in our current society using irony, humor, and exaggeration.(非谓语)


For example, about gender inequality(性别不平等). The show is set in Ancient China,  and in the show, women are  more superior than men in the social class. Women have the right to receive education, to vote, and to work in the office, while men don’t.(并列,对比)While in reality, for a long time in history in the world, it’s always the other way around(情况恰恰相反).


So under such setting, you can imagine how ridiculous and absurd the lines can be. When a man’s wearing is a bit revealing(暴露的), people would publicly shame him …Unfortunately, this is exactly what women are going through in our society. 


Anyway, the popularity and reputation of the show is well-deserved.Its great production(制作精良), strong cast(选角合适), excellent acting(演技很赞), hilarious lines, and so on really add up to the success(让其更成功). Highly recommend it(强烈推荐)! 

如何用英文聊电视剧/电影,学会了吗?

我是Eva,养猫,教雅思。

欢迎关注我的微信订阅号“是伊娃老师”,获取雅思学习资源,口语高分示范,以及高分语料。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,001评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,210评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,874评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,001评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,022评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,005评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,929评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,742评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,193评论 1 309
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,427评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,583评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,305评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,911评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,564评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,731评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,581评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,478评论 2 352