《孟子》笔记145

尽心章句下

【原文14.36】曾皙嗜羊枣,而曾子不忍食羊枣。公孙丑问日:“脍炙与羊枣孰美?”

孟子日:“脍炙哉!”

公孙丑日:“然则曾子何为食脍炙而不食羊枣?”

日:“脍炙所同也,羊枣所独也。讳名不讳姓,姓所同也,名所独也。”


【注释】

羊枣:果名。初生色黄,熟则黑,似羊屎。脍炙:即脍和炙。都是佳肴。肉细切为脍,烹炒后叫炙。讳:指对君主或尊长辈的名字避开而不直称。

【译文】

曾皙喜欢吃羊枣,曾子因此便不忍心吃羊枣。公孙丑问道:“炒肉和羊枣比,哪个更好吃?”

孟子说:“炒肉好吃呀!”

公孙丑说:“既然这样,那么曾子为什么吃炒肉而不吃羊枣?”

孟子回答说:“炒肉是人们的共同爱好,吃羊枣却是曾皙的独特喜好。就像避讳,只避名,不避姓,因为姓是大家所共有的,名却是一个人所独有的。”

【心得】因为父亲曾皙喜欢吃羊枣,父亲去世后,曾子一看见羊枣就想起父亲,便伤感,于是他就不吃羊枣了。这一篇旨在讲解避讳亲人姓名的道理,从另一个角度讲解孝道。正如张居正所说,我们只当体会他的心意,不可拘泥照他的做法,父亲喜欢的我都不碰,避免想到父亲。


【原文14.37】万章问曰:“孔子在陈,曰:‘盍归乎来!吾党之小子狂简,进取,不忘其初。’孔子在陈,何思鲁之狂士?”


孟子曰:“孔子‘不得中道而与之,必也狂狷乎!狂者进取,狷者有所不为也’。孔子岂不欲中道哉?不可必得,故思其次也。”

    “

敢问何如斯可谓狂矣?”


曰:“如琴张、曾皙、牧皮者,孔子之所谓狂矣。”

何以谓之狂也?”“何以谓之狂也?”

曰:“其志嘐嘐然,曰:‘古之人,古之人’。夷考其行,而不掩焉者也。狂者又不可得,欲得不屑不洁之士而与之,是狷也,是又其次也。孔子曰:‘过我门而不入我室,我不憾焉者,其惟乡原乎⑧!乡原,德之贼也。’”


曰:“何如斯可谓之乡原矣?”


曰:“何以是嘐嘐也?言不顾行,行不顾言,则曰‘古之人,古之人。行何为踽踽凉凉?生斯世也,为斯世也,善斯可矣’。阉然媚于世也者,是乡原也。”

万子曰:“一乡皆称原人焉,无所往而不为原人,孔子以为德之贼,何哉?”

曰:“非之无举也,刺之无刺也。同乎流俗,合乎污世。居之似忠信,行之似廉洁,众皆悦之,自以为是,而不可与入尧、舜之道,故曰‘德之贼也’。孔子曰:‘恶似而非者,恶莠,恐其乱苗也;恶佞,恐其乱义也;恶利口,恐其乱信也;恶郑声,恐其乱乐也;恶紫,恐其乱朱也;恶乡原,恐其乱德也。’君子反经而已矣。经正则庶民兴,庶民兴,斯无邪慝矣。”


【注释】

孔子在陈日:此处所引,亦见于《论语·公冶长>,字句稍异。党:乡里。小子:子弟,年幼的一辈。中道:无过无不及,中庸之道。狂狷(juan4):狂,不受拘束,放荡;狷,拘谨有所不为。琴张、曾皙、牧皮:均为人名,身世不详。

嘐嘐(xiao1):志大言大,言行不一。夷:疑为语首助词,无义。乡原:外有谨愿之名,实与流俗合污的伪善者。原,也作“愿”。踽踽(ju3):孤独的样子。凉凉:冷冷清清的样子。阉然:曲意迎人的样子。⑩莠(you):草名,似稷而无实。又名狗尾草。

朱:大红色,属正色。反经:回归正道。反,同“返”。经,常道,正道。


【译文】万章问道:“孔子在陈国时说:‘何不回去啊!我乡里的晚辈们志大、狂放,积极进取,不忘当初的志向。’孔子在陈国,为什么思念鲁国那些狂放之人呢?”


孟子回答说:“孔子说过,‘找不到不偏不倚、合于道义的人相结交,那就只能找狂放者和狷介者了。狂放的人勇于进取,狷介的人有所不为’。孔子难道不想与合于道义的人交友吗?不能一定得到,所以只能想次一点的了。”

    “

请问怎样才可以算是狂放人呢?”


孟子回答说:“像琴张、曾皙、牧皮这样的人,就是孔子所说的狂放人了。”

   “为什么说他们是狂放的人呢?”

孟子回答说:“他们志向远大,口气也大,总是说‘古时的人,古时的人。’可是考察他们的行为,却不能与所说的话相符。狂放的人如果又得不到的话,就想得到不屑去做有辱自身之事的人来交友,这种人就是狷介之人,这又次了一等。孔子说:‘路过我的家门却不进到屋里,我不对此感到遗憾的,恐怕只有乡里的好好先生吧。乡里的好好先生,是德行的损害者。”

“怎样的人才算是乡里的好好先生呢?”

孟子回答说:“这种人批评狂放之士说,‘力什么要志存高远,口吐狂言呢?言语不顾及行为,行为不顾及言语,就只说‘古时的人,古时的人’。又批评狷介之士说,处事为什么要特立独行呢?生在这个世上,就要迎合这个世道,让别人都说个好就是了’。曲意逢迎,谄媚世人的就是好好先生。”

“全乡的人都称他是老好人,到哪儿都被视为老好人,孔子却认为他是德行的损害者,这是为什么呢?”

孟子回答说:“这种人,想指责他却列举不出缺点,想责骂他却找不到由头,他只是同流合污,平时似乎忠诚老实,处事似乎方正、廉洁,大家都喜欢他,自己以为做得正确,却与尧、舜之道格格不入,所以说是‘德行的损害者’。孔子说:厌恶那种外表相似实质不同的东西:厌恶狗尾草,怕它会混淆了禾苗;厌恶歪才,怕它会混淆了仁义;厌恶夸夸其谈,怕它会混淆了诚信;厌恶郑国的音乐,怕它会混淆了雅乐;厌恶紫色,怕它会混淆了朱红色;厌恶乡里的老好人,怕他会混淆了德行。君子只是让一切都回归正道罢了。路子对了,百姓就会奋发振作,百姓奋发振作了,也就没有了邪恶。”


【心得】孔子为什么讨厌乡愿呢?因为他似是而非,误导人们对尧舜之道的理解和遵循。他们貌似忠厚、正直,实际上回避原则问题,希望取悦于所有人,模糊了真理。


参考资料:《杨伯峻·孟子译注》、《朱熹·四书集注》、《焦循·孟子正义》、《南怀瑾·孟子旁通》




���6�y`

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容