原文:
彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之。
彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。
彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。
.
彤tóng弓弨(chāo(超音)弓弦松弛貌)兮,受言(助词)藏之。我有嘉宾,中心贶(kuàng欲加恩惠也)之。
钟鼓既设,一朝飨(xiǎng酒食款待)之。
彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右(,右,劝也,尊也。)之。
彤弓弨兮,受言櫜(gāo弓袋,此处指装入弓袋)之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。
.
据古代的铜器铭文及《左传》等书的记载,周天子用弓矢等物赏赐有功的诸侯,是西周到春秋时代的一种礼仪制度。《毛诗序》说:“《彤弓》,天子赐有功诸侯也。