2025-08-15生词

1.indefinitely 无限期的

  • Talks cannot go on indefinitely.谈判不能无限期进行
  • You can become a permanent resident of Canada by applying for and being granted a permanent visa that allows you to remain in Canada indefinitely.通过申请并授予一项可以在加拿大境内无限期停留的签证,你可以成为加拿大的永久居民。

句子复述:

  • Becoming an employee of the Chinese government means obtaining an indefinite-term job without the worry of unemployment.

2.facility 权限,许可

一般是某个机构授予给个人的权限和使用某项服务的许可,如移民局的入境许可,信用卡的透支许可。重点在于理解它是特定的服务或功能,不是实体设施。

问:As an Australian permanent resident, your right to re-enter Australia after travelling overseas will depend on whether the travel facility on your permanent visa is valid.如何理解句子里的facility?
deepseek答: 在这个句子中,"facility" 指的是你永久签证上的"旅行权限" 或 "出入境许可"。
具体来说:
澳大利亚的永久居民签证(Permanent Resident Visa)通常附带一个 "travel facility",即允许你在签证有效期内自由出入澳大利亚的权利。
这个 "facility" 并不是指物理设施,而是签证的一项 功能或权限(类似于银行账户的 "facility" 指账户提供的服务)。
大多数澳大利亚永久居民签证的初始旅行有效期是 5 年,在此期间你可以自由出入境。5 年后,如果还想出入澳大利亚,你需要申请 居民返程签证(RRV, Resident Return Visa) 来续签你的旅行权限。
简单理解:
"whether the travel facility on your permanent visa is valid"
= "你的永久签证上的旅行权限是否仍然有效"
= 你的签证是否还允许你自由出入境澳大利亚。
如果旅行权限已过期(比如超过5年未续签),即使你仍是永久居民,也可能在海外时无法直接返回澳大利亚,需先申请RRV。

问:你提到银行账户的 facility,能举个例子加以说明吗?
deepseek答: 在金融或银行业务中,"facility" 通常指银行提供给客户的某项服务、功能或信用额度,而非物理设施。以下是具体例子:
银行账户中的 "facility" 示例:
1.透支额度(Overdraft Facility)
含义:银行允许账户余额暂时低于零(透支),并在一定限额内正常交易。
例句:

"Your current account comes with an overdraft facility of 5,000." (您的活期账户附带 5,000 美元的透支额度。) 2.信用卡额度(Credit Facility) 含义:银行授予客户的信用卡可消费的最高金额。 例句: "The bank approved a credit facility of10,000 for your new card."
(银行为您的新卡批准了 10,000 美元的信用额度。)
3.贷款授信(Loan Facility)
含义:银行预先批准给客户的贷款额度,客户可在需要时提取。
例句:
"We offer a business loan facility with flexible repayment terms."
(我们提供还款灵活的商业贷款授信。)

句子复述:

  • As a permanet residence visa holder, you have the facility to re-enter Canada after an oversea travel.
  • We have approved your credit card application with a credit facility/ limit of $10,000.

延伸词汇

当表示实体设施的进入或许可时,可以使用如下词汇:

  • access
  • authority
  • permit
  • entry
  • admission
  • clearance
    这些词语之间的细微差别,用例句子表示如下:
  • You must show your employ badge to gain access to this building.
  • Admission to the conference requires prior registration and payment.
  • You must have a visa to enter the country.
  • You need a permit to use this parking lot.
  • Only staff with security clearance can enter this military facility; Access to this military facility is restriceted to staff with secutiry clearance.

3.fine tuning 微调

来源

在课堂教学中,feedback is vital to help students to improve. Why is it important? there are several advantadges as follow:

  • Motivation.
  • Confiramtion.
  • Correction.
  • Fine tuning/ Fine-tuning.

释义

small, precise adjustments to improve or optimize something that is already mostly in place or functional.
乐器的音调音准的调节,商业计划的调整,工程技术中的调校,AI工具的参数调节,等等

  • The car's engine needs some fine-tuning before the race.
  • We're fine-tuning our custermer service procedures based on feedback.
  • The violinist spent a few minutes fine-tuning her instrument before the performance.(注意spend的用法是spend time doing sth. 不能搭to do,因为这是已经做了的事情)
  • We fine-tuned the large language model using domain-specific data.
  • He is fine-tuning his presentation skills ahead of the big pitch.
    He’s fine-tuning his presentation skills ahead of the big pitch.
    Key Characteristics of “Fine-tuning”:

小结

  • It comes after the core work is mostly done.
  • It involves precision and small-scale improvements.
  • It’s used in technical, creative, or strategic contexts.

4. idiomatic 惯用的

来源

Q: what is the right context to use the phrase fine tuning
ChatGPT said:
Great question! “Fine-tuning” is a common and idiomatic phrase in English, and it's typically used when you're making small, precise adjustments to improve or optimize something that is already mostly in place or functional.

用法

idiomatic phrase 惯用词语

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容