薛侃录【16】
【原文】
问“子夏门人问交”章。
先生曰:“子夏是言小子之交,子张是言成人之交。若善用之,亦俱是。”
[译文]
薛侃向先生请教“子夏门人问交”这一章。
先生说:“子夏说的是小孩子之间的交往,子张说的是成人之间的交往。如果善于应时应用,都是对的。”
[解读]
薛侃拿着《论语》接着问老师,问“子夏门人问交”这一章怎么理解。
这一章,出自《论语 子张》:子夏之门人问交与子张。子张曰:“子夏云何?” 对曰:“子夏曰:‘可者与之,其不可者拒之。’” 子张曰:“异乎吾所闻:君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。我之大贤与,于人何所不容?我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也?”
翻译一下这段话:子夏的学生去请教子张交往朋友之道。子张反问:“你的老师子夏怎么教你的呢?”回答说:“可以交的就交,不可以交的就拒绝他。”子张说:“哦!我听说的道理不是这样。君子尊敬贤人,也接纳普通人。鼓励好人,也同情扶助无能的人。如果我是一个大贤,我对别人有什么不能包容的呢?如果我自己就没有贤德,按子夏老师的道理,别人就已经先拒绝我了,哪里轮得到我来拒绝别人呢?”
对于这两种不同的交接之道的观点,薛侃搞不清楚哪种是对的,就请王阳明点评一番。阳明先生又成功的充当了一回和稀泥的角色,他说子夏说的是小子之交,子张说的是成人之交,总之两个人说的都对。善于因人而用,就都不错。