几乎在所有考试中,英语阅读都占了很大一部分比例。甚至可以不夸张的说,赢了阅读,考试就赢了一半
那么,我们平时该如何提高阅读能力呢?
其实,性价比最高的办法,就是直接读题源文章
毕竟,英语考试的文章就来自于这些报刊杂志,多读多看,对于风格、主题都能形成自己的理解
所以,小编将每周为大家选译两篇题源文章,希望大家能不断增长词汇量、提高阅读速度,为拿下高分打好基础!
建议大家先看英文原文,以3分钟能看完并理解大意为佳,再看译文增长姿势,会事半功倍哦~
Predicting the future of money
People use money every day and yet struggle to understand it. “Before Babylon, Beyond Bitcoin” by David Birch, a consultant, offers a broad historical overview on the nature of this essential economic instrument. Hisunderlyingthesis is that money has evolved over the ages to suit the needs of society and the economy. Often these changes have occurred because previous forms of money were tooinflexible.
人们每天都在用钱,但想破头脑还是没能理解它。顾问大卫·比奇(David Birch)在新书Before Babylon, Beyond Bitcoi中,对这一重要经济工具的性质做了历史概述。他的基本论点是:这么多年来,为适应社会和经济的需要,货币一直在演变。通常而言,产生这些变化的原因是因为先前的货币形式过于死板。
Money may be about to change again. The author thinks cash will and shoulddwindle away. The future belongs, not to plastic cards, but to mobile phones. “With payment cards, you could pay retailers. With mobile phones, people can pay each other. And that changes everything,” he writes.
可能货币又将会发生改变。作者认为现金将会,也应当要逐渐减少使用。未来,并不属于塑料卡片(如信用卡等),而是属于手机的。他在书中写道:“有了支付卡,你可以用它来支付给零售商。但是,当有了手机,每个人都可以互相支付给对方。这种支付形式改变了一切。”
Furthermore, the future may see “frictionless” shopping. Hire an Uber car and there is notransactionwith the driver. The app already has your credit-card details; when you leave the car, you simply shut the door and then get an e-mail with details of the bill. The same may apply in supermarkets in future. A reader will record the details of your purchases as you leave the shop and charge them to your account.
不仅如此,未来也将会有“零摩擦”购物。例如,用优步打个车,你和司机之间并没有(直接的货币)交易。因为优步已经提前保存了你信用卡的细节信息,所以当你要下车时,你只需要关门走人,过一会儿就会收到一封关于账单细节的邮件。这种方式在未来,也可能适用于超市里。读写器会记录你所购买的所有商品细节,当你离开商店时,就会相应地在你的账户中扣款。
All this is plausible. The question is who will control this electronic money. The author thinks that communities rather than countries will be the natural currency issuers in the future. These communities could be based on cities or onaffinity groupssuch as a shared religion or even enthusiasm for a sports team.
这一切看起来貌似很有道理。可问题是:谁来管理电子货币呢?作者认为在未来,团体将取代国家自然而然地成为货币发行者。这些团体可以是基于不同城市或亲密团体所形成,亲密团体可以是拥有共同宗教信仰的团体,甚至是一群喜爱同一支运动队的人。
All thesecompetingcurrencies would have different values. In theory, there would be no problem with this. The software in mobile phones and in the retailer’s payments system could instantly work out the correct exchange rate and adjust the bill accordingly. But money has to perform as both a means of exchange and a store of value. Would that be the case if there were a vast number of competing and unofficial electronic currencies?
虽然所有这些相互竞争的货币的价值有所不同,但从理论上来说,这不会产生什么问题。手机中的软件和零售商的支付系统中应该能立刻算出正确的汇率,并对账单进行相应地调价。但是,钱既可用作交换的手段,同时还有保值功能。如果是这样的话,那是不是会出现有大量相互竞争的电子货币,但又都是非官方发行的呢?
Thetemptationfor some communities to keep issuing money would certainly be great; those electronic currencies might suffer rapiddepreciation. Some currencies might be a lot less liquid (harder to get rid of) than others. There might even be a spread—a gap between the prices at which people will buy and sell. Retailers would be reluctant to accept such currencies. At best, there could be a lot of arguments with customers. Nor will central banks willingly lose control of the money supply, with all the potentialadverse effectsof economic management. The future may be mobile but it will not be as anarchic as the author thinks.
对于某些团体而言,发行货币的权力是非常诱人的,而那些电子货币有可能会快速被贬值。相比于其他货币,有些货币的流动性可能会很差(更难消除)。这甚至可能会引起一个价格差,也就是人们未来买卖价格间的差距。零售商可能会不愿意接受这种货币。即使在最好的情况下,也会和消费者们产生很多的争执。鉴于经济管理上所潜在的不利影响,中央银行也不会愿意失去对货币供给的控制。未来可能是移动式的,但并不会像作者所想的那么无政府主义的。
重点词汇
1. underlyingadj. 潜在的;根本的
underlying cause/principle/problem 根本的原因/原则/问题
The underlying cause of her depression was that she broke up with her boyfriend. 她和男朋友分手是她抑郁的根本原因。
2. inflexibleadj. 顽固的;不可弯曲的;不屈挠的;不能转变的
inflexible attitude 顽固的态度
inflexible material 坚硬的材料;不能弯曲的材料
His dad is so inflexible that nobody can talk him out of it. 他父亲很顽固,没人能劝服他别做这件事。
3. dwindle away逐渐减少;逐渐变小
The number of mosquitoes seemed to dwindle away thanks to the mosquito repellent.
多亏了驱蚊水,蚊子的数量似乎减少了。
4. transaction n. 交易;事务;办理;会报,学报
transaction cost 交易成本;交易费用
financial transaction 金融业务;财务交易
Staff have to be particularly cautious during a financial transaction. 职工在做金融业务时,必须格外谨慎。
5. affinity group(俱乐部、工会、行会、教会等有权以优惠价包租飞机的)亲和(或亲合)团体,亲属(或血缘)旅游团获准乘坐预约削价票飞机的团体
An affinity group at work might help you to get familiar with your work quickly. 工作中的亲密团体或许可以帮你快速熟悉工作。
6. competingadj. 相互矛盾的;抵触的
competing products/brands/companies 相互竞争的产品/品牌/公司
Because of the competing products they sell, there is a tense relationship between these two companies. 因为这两家公司销售的产品相互竞争,他们之间的关系很紧张。
7. temptationn. 引诱;诱惑物
resist temptation 抵制诱惑;抵抗引诱
It is extremely difficult for some people to resist the temptation of smoking. 对某些人而言,抵制吸烟的诱惑是极其困难的。
8. depreciationn. 折旧;贬值
currency depreciation 货币贬值
accelerated depreciation [会计] 加速折旧
Some people support currency depreciation while others strongly object it. 有些人支持进行货币贬值,有些人则对其强烈反对。
9. adverse effect不良反应;负面影响
These chemical substances might have some adverse effects on the workers. 工人们可能会对这些化学物质产生不良反应。
其实阅读没有我们想象中那么难,也并非那么无趣。
3分钟读一读小短文,阅读量上升,词汇量也就自然蹭蹭蹭往上啦。
如果你喜欢这个系列文章,欢迎持续关注“实用英语”栏目。
小编将在“实用英语”栏目中每日更新各种英语学习类干货,强力助攻大家的英语学习。
【阅读题源】经济学人:阻止机器超越人的,不是技术,而是“常识”
IN “BLACK MIRROR”, a British science-fiction satir...
【阅读题源】经济学人:科学是如何误解女性的
For much of history women were treated as men’s in...
《经济学人》:现在年轻人不爱泡吧,伦敦酒吧都快倒闭啦!
The public house, once a linchpin of British night...
最新评论(8)
JK.Rowling敏3小时前
00
不会读看不懂
学会,做个好男人8小时前
00
Some of these views have already happened in our daily life.DIDI taxi,Ali`s seif-servies supermarket,etc.but it still exists various problems,it is a tough way,too many issues remain to be handled.
学会,做个好男人8小时前
00
oh,thesis is right.Sorry,I misunderstood.
学会,做个好男人
paragraph one,line third ,his underlying theories,I am LeiFeng.
01
paragraph one,line third ,his underlying theories,I am LeiFeng.
Lynn2339小时前
10
那就一边查词一边尝试着理解~
擎天柱_85_80
什么都看不懂
不羁放纵爱咖啡14小时前
30
不过港真,现在出门都不带现金了😂
将他当成一种幸运14小时前
00
呵呵
擎天柱_85_8018小时前
01
什么都看不懂