2.26每日英语打卡China Daily

2月26日早间英语新闻播报:Nation bans consumption of wild animals

The outbreak of the novel coronavirus, which is widely believed to have originated in发源于 wild animals, has prompted导致 China's top legislature立法机关 to roll out实行(新制度) a swift立即执行的 decision to comprehensively全面地 ban the eating of wildlife across the country.

It also adopted a decision on Monday to postpone延期 its annual plenary全体 session, which usually starts on March 5.

A decision made by the National People's Congress Standing Committee全国人民代表大会常务委员会 on Monday has made it clear that all wildlife on the protection list of the existing Wild Animal Protection Law or other laws, and all terrestrial陆地生的 wildlife, including those artificially bred繁殖,原型breed and farmed, are banned from consumption.

The decision, with immediate effect, also calls for harsh严厉的 penalties惩罚 for the hunting, trading and transportation of wild animals on the protection list of existing laws. The hunting, trading and transportation of wild terrestrial animals for purposes of consumption are newly banned, according to the new decision.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容