1. 点评
《论诗厚薄》
世人论诗贵敦厚,薄者贱之如敝帚。
岂知狐貉与鲛绡,厚薄由天各妙有。
刀背藏锋贵以沉,刀芒破空贵在瘦。
少陵沉郁似岳峙,太白飘忽若云走。
义山情深凝于密,飞卿韵逸出以骤。
若将一格定千秋,何异胶柱而鼓缶。
但得妙趣生万象,厚亦是兮薄亦秀。
2. 译文
现在的人谈论诗歌,动不动就说厚重可贵、单薄可鄙,这也只是没有主见的说法。他们不知道该厚重还是该单薄,只能以精妙作为标准。
用两种东西来说:狐皮貂皮贵在厚重,鲛绡纱贵在轻薄。用同一种东西来说:刀背贵在厚重,刀刃贵在锋利轻薄。哪里能看出厚重就一定可贵,单薄就一定低贱呢?
古人写的诗,杜甫好像厚重,李白好像单薄;李商隐好像厚重,温庭筠好像单薄:但他们都是名家。这就好比谈论交友,有人说深沉的人难以结交,却不知道浅薄的人其实也正难以结交。
3. 选文
今人论诗,动言贵厚而贱薄,此亦耳食之言。不知宜厚宜薄,惟以妙为主。
以两物论:狐貉贵厚,鲛绡贵薄。以一物论:刀背贵厚,刀锋贵薄。安见厚者定贵,薄者定贱耶?
古人之诗,少陵似厚,太白似薄;义山似厚,飞卿似薄:俱为名家。犹之论交,谓深人难交,不知浅人亦正难交。
