诗合集(七)

《夜雨》作者:清狂

黄梅长若深闺困,豆蔻含羞半阙词。

窃喜星河多梦去,轻敲心事未相知。

《春酒》作者:咕噜噜

春浸柳陌梢头,新开冻醪熟透。

娇娘笑祝眉寿,挽袖臂若雪藕。

劝酒颊沾胭色,桃红悄晕明眸。

只疑酣春薄酿,弭得此生闲愁。

《采桑子·荫下坐思》作者:屈诩

沧桑老树多年事,春过骎骎。秋过骎骎,枝绕嵇生不世音。

荫中蝶戏悠然梦,曩日惭然。他日惭然,捐劣晴明趋帽衫。

①居居:兴盛的样子

②嵇生:即嵇康

③不世曲:即《广陵散》,有一次,嵇康夜宿月华亭,夜不能寝,起坐抚琴,琴声优雅,打动一幽灵,那幽灵遂传《广陵散》于嵇康,更与嵇康约定:此曲不得教人。公元263年,嵇康为司马昭所害。临死前,嵇康俱不伤感,唯叹惋:"袁孝尼尝请学此散,吾靳固不与,《广陵散》于今绝矣!"

④悠然梦:即庄子梦蝶,庄周梦蝶这个故事表达的是一种人生如梦的人生态度,是庄周对于道家文化深刻理解的一个结论,也成了后世很多文人表达人生感悟时经常引用的道理。

⑤曩日:从前

⑥捐:丢弃

⑦晴明:晴朗的天气

⑧趋:追求

⑨帽衫:宋代士大夫的一种服饰,即有能力作为

翻译:这棵沧桑老树虽然历经多年风雨但依然健康地矗立在此,枝头恐怕还萦绕着广陵散的绝响。

树荫下蝴蝶翩翩起舞,我突然感悟对过往的惭愧,那就丢弃顽劣趁阳光明媚努力追求自己的梦想吧。

《点绛唇·登山》作者:屈诩

再跨岩山,俯身险峭崎岖路。叶芒清露,掩笑沾衣袴。

异日归来,独患无寻处。身将去,繁华深处,唯素心难护。 

①叶芒:即花叶芒,属多年生草本,暖季型,丛生。

②袴:同“裤”

③异日:以后,未来

④素心:即本心

翻译:又来攀爬这满是岩石的山,低下身子慢慢移动在陡峭的山路上。花叶芒上有清晨的露水,它偷笑着把露水沾我衣服裤子上。

    以后再回来时,只担心再找不到从前的路。(高考结束了嘛)现在我即将(离开大自然的亲切)而去到繁华的世俗中,(恐怕)只有原来的心境最难以守护。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。