Headcounts and Headaches: Censuses in Europe

This year almost every country in Europe will conduct a census, to help governments plan for the future. Sixty years ago the population of the EU’s 27 members was 12% of the world’s total. Today it is 6% and by 2070, unless the censuses reveal surprises, it will have shrunk to 4%. Many European countries have next to no immigration and much emigration, and their populations have been shrinking for years. Without immigration the population of all European countries will shrink, as deaths outnumber births. Populations are ageing, too: on current projections the working-age population will shrink by 18% by 2070, while 30% of the population will be aged 65 or above, up from about 20% today. Some say a smaller population would be a good thing: the Earth’s resources are already stretched. But it still poses an economic problem if it is mostly made up of expensive pensioners rather than tax-paying workers.


  语言知识点

1  重点词汇表达

1.  census, noun, an official process of counting a country’s population and finding out about the people 人口普查eg. A national consensus was conducted in China last year.

conduct/ carry out census,进行,开展人口普查

complete/ official census, 全面人口普查/ 正式人口普查

2. shrink, vt, If something shrinks or something else shrinks it, it becomes smaller. 使缩小,使收缩,使减少

eg. The firm’s staff had shrunk to only four people because of losing business to covid-19 pandemic.

shrink/ fall/ drop/ reduce by/ to 减少了/ 减少到

rise/ grow/ increase/ gain by/ to 增加了/ 增加到

shrinkage, noun, 缩小,减少

3. outnumber, vt, to be more in number than another group 比…...多,在数量上胜过eg. Their failures vastly outnumber their successes.

easily/ greatly/ vastly outnumber, 容易/ 远远胜过

4. ageing, adj, Someone or something that is ageing is becoming older and less healthy or efficient. 变老的,变旧的eg. The situation of ageing population is increasingly serious worldwide.

aging popoulation, 人口老龄化

5. stretch, vt, If something stretches your money or resources, it uses them up so you have hardly enough for your needs. 耗尽,竭尽(财力或物力)

eg. If they had not been manufactured immediately after an outbreak of the virus, medical resources would have been stretched and healthcare worker would have been exposed to the higher risk of the coronavirus soon.

6. pensioner, noun, a person who is receiving a pension, especially from the government 领养老金(或退休金、抚恤金)者

eg. Pensioners are on the rise in a country.

pension,养老金

2  固定搭配

1. next to, 接近

eg. We sat next to each other.

close to,接近

2. working-age population,劳动人口eg. Drop in the working-age population around the world has posed great challeges to mankind .

3. (be) made up of, 由......组成/构成

eg. A company in China was made up of ten women and sixteen men in 2019.consist of/ constitute,由......组成/构成

3  术语表达

1. the EU, the European Union, 欧洲联盟,简称欧盟,是欧洲多国共同建立的政治及经济联盟,总部设在比利时首都布鲁塞尔,该联盟拥有27个会员国(英国于2020年1月退出),正式官方语言有24种。1952年,欧洲煤钢共同体建立,六年后,欧洲经济共同体和欧洲原子能共同体成立。1993年《马斯特里赫特条约》生效,欧共体转变成欧盟,渐渐地从贸易实体转变成经济和政治联盟。

4  语法点津

1. But it still poses an economic problem if it is mostly made up of expensive pensioners rather than tax-paying workers.

句子结构:主语it + 谓语poses + 宾语problem + 条件状语从句

条件状语从句:主语it + 谓语is made up of + 宾语pensioners

【注】: 以上内容首发于微信公众号-爱翻译爱英语。更多内容,请关注爱翻译爱英语微信公众号。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,036评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,046评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,411评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,622评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,661评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,521评论 1 304
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,288评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,200评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,644评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,837评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,953评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,673评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,281评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,889评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,011评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,119评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,901评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容