看电影 学英文

此次的影片名为《鬼故事》

导演: 杰瑞米·德桑 / 安迪·尼曼

编剧: 杰瑞米·德桑 / 安迪·尼曼

主演: 安迪·尼曼 / 马丁·弗瑞曼 / 保罗·怀特豪斯 / 埃里克斯·劳瑟 / 保罗·沃伦 / 寇布勒·霍尔德布鲁克-史密斯 / 尼古拉斯·本恩斯 / 丹尼尔·希尔 / 山缪尔·博顿利 / 杰克 ·戴维斯 / 达伦·布朗

1.complaints have been made against him .

  ~ (about / against sb / sth) | ~ (that...) a reason for not being satisfied; a statement that sb makes saying that they are not satisfied

  不满的原因;抱怨;埋怨;投诉;控告:

eg.  I believe you have a complaint against six of our nurses.

  我认为你对我们的一位护士有怨言。

eg.  I'd like to make a complaint about the noise.

  我要就噪音问题提出投诉。

词组:  (formal) to file / lodge (= make) a complaint  提出控告

2presto


presto: said when something happens suddenly in a way that seems unbelievable or magical

  嘿〔用于表示某事突然发生、令人难以置信或让人觉得很神奇〕;

  SYN  hey presto [BrE] :

  eg.You just press a button and presto! A drink appears.

  你只要摁一下按钮,嘿!一罐饮料就来了。

3. pass sth off as: 以某物冒充


4.slander : (口头的)诋毁,诽谤;Slander is an untrue spoken statement about someone which is intended to damage their reputation.

eg.Dr. Bach is now suing the company for slander...

巴赫博士目前正以诽谤罪起诉该公司。


5.sth like lightning bolt struck me .字面意思是一道闪电劈中我,但可以引申sth使我恍然大悟 


6.debunk:to show that an idea or belief is false

  证明〔观点或观念〕错误:

  His claims were later debunked by fellow academics.

  他的断言后来被学术界同行证明是错误的


7.schmooze :to talk in a friendly way about unimportant things at a social event, especially because you want to gain an advantage for yourself later

  闲聊,闲扯〔尤指想为以后得到好处〕:

  ▪ [+ with ]

  Politicians spent much of their time schmoozing with contributors.

  政客们花大量时间和捐助者闲聊拉关系。


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容