leçon 1-2
un trou perdu不毛之地
au bout du monde天涯海角,偏远
désert
un tant soit peu =un peu
il n'y avait pas un chat猫都没有=没人
le froid de canard
tant s'en faut远不是这样
pas tant que ça不是很了解=not so much
un peu juste刚刚好(稍微不够)
une cacahuète花生
une pistache开心果
il n'y en a pas assez, loin de là远不够
ric-rac
pas grand-chose少了
être loin du compte
关于“少”的表达法
1. un tant soit peu=un peu
il est un tant soit peu bavard.他有点话唠
Avec un tant soit peu de volonté, on y arrive!我们有点意愿的话,可以达到的。
si tu me connaissais un tant soit peu ...如果你有一点儿了解我的话。
2. tantinet=un peu
il est un tantinet bavard他有点话唠
donnez-moi un tantinet de pain给我点面包
il est un tantinet malin他有点调皮
3. c'est difficile?-par tant que ça =par trop困难吗?不是很困难
tu connais bien la région? pas tant que ça.你了解这个区域吗?不太了解
4. ce n'est pas difficile, tant s'en faut!=loin de la这个困难吗?差远了
mais le village n'est-ce pas inactif, tant s'en faut!这个村子并非不活跃,远不是这样
5. peu de personne viennent ici.很少有人来、几乎没人来这儿
6. une infime quantité de personnes viennent ici.几乎没有人来这儿
7. ça me semble un peu juste.这些似乎刚刚好,略少
8. il n'y en a pas assez, loin de la.这些远不够
9. cela risque d'être ric-rac.有点不够的风险
10. il n'y a pas grand-chose de sucré甜食没多少
空无一人的表达法Y a personne!
c'est un trou perdu!这鸟不生蛋的地方!
on est au bout de monde.我们这是到了天涯海角了。
il n'y a avait pas un chat.连个人影子都没有。
il n'y pas des masses de vacanciers.这里显然也没有很多游客啊。
il n'y a pas grand monde le lundi.周一上午是没什么人。
c'est toujours un peu mort.这儿是经常有点死气沉沉的。