leçon 1-2

leçon 1-2

un trou perdu不毛之地

au bout du monde天涯海角,偏远

désert

un tant soit peu =un peu

il n'y avait pas un chat猫都没有=没人

le froid de canard

tant s'en faut远不是这样

pas tant que ça不是很了解=not so much

un peu juste刚刚好(稍微不够)

une cacahuète花生

une pistache开心果

il n'y en a pas assez, loin de là远不够

ric-rac

pas grand-chose少了

être loin du compte


关于“少”的表达法

1. un tant soit peu=un peu

il est un tant soit peu bavard.他有点话唠

Avec un tant soit peu de volonté, on y arrive!我们有点意愿的话,可以达到的。

si tu me connaissais un tant soit peu ...如果你有一点儿了解我的话。

2. tantinet=un peu

il est un tantinet bavard他有点话唠

donnez-moi un tantinet de pain给我点面包

il est un tantinet malin他有点调皮

3. c'est difficile?-par tant que ça =par trop困难吗?不是很困难

tu connais bien la région? pas tant que ça.你了解这个区域吗?不太了解

4. ce n'est pas difficile, tant s'en faut!=loin de la这个困难吗?差远了

mais le village n'est-ce pas inactif, tant s'en faut!这个村子并非不活跃,远不是这样

5. peu de personne viennent ici.很少有人来、几乎没人来这儿

6. une infime quantité de personnes viennent ici.几乎没有人来这儿

7. ça me semble un peu juste.这些似乎刚刚好,略少

8. il n'y en a pas assez, loin de la.这些远不够

9. cela risque d'être ric-rac.有点不够的风险

10. il n'y a pas grand-chose de sucré甜食没多少


空无一人的表达法Y a personne!

c'est un trou perdu!这鸟不生蛋的地方!

on est au bout de monde.我们这是到了天涯海角了。

il n'y a avait pas un chat.连个人影子都没有。

il n'y pas des masses de vacanciers.这里显然也没有很多游客啊。

il n'y a pas grand monde le lundi.周一上午是没什么人。

c'est toujours un peu mort.这儿是经常有点死气沉沉的。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容