素人戏读诗词104《别储邕之剡中》

别储邕(yong)之剡中

(储邕:人名,诗人的朋友。)

唐·李白

借问剡(shan)中道,东南指越乡。

舟从广陵去,水入会稽长。

竹色溪下绿,荷花镜里香。

辞君向天姥(mu),拂石卧秋霜。

逐句注释与译文

1. 借问剡中道,东南指越乡。

剡中:今浙江嵊州、新昌一带,唐属越州,多山水之胜。

越乡:古越国之地,此处泛指浙东。

译:

请问去剡中的路怎么走?——顺着东南,便是那越中的山水之乡。

2. 舟从广陵去,水入会稽长。

• 广陵:今江苏扬州,李白当时出发之地。

• 会稽长:指由广陵南下的水路,经运河、曹娥江而入会稽(今绍兴),水程绵长。

译:

我的船将从广陵启程,沿悠悠长水直抵会稽。

3. 竹色溪下绿,荷花镜里香。

• 溪下绿:溪水之底映出两岸翠竹,水色因竹而绿。

• 镜里香:水面如镜,荷花倒影其中,仿佛花香也凝在水里。

译:

溪水澄澈,竹影沉底,一片碧绿;

荷花开处,清影映入镜般水面,连香气都像在水中荡漾。

4. 辞君向天姥,拂石卧秋霜。

• 天姥:天姥山,在剡中西南,李白向往的仙山。

• 拂石卧秋霜:想象秋日高卧山石之上,与霜露为伴,极写隐逸之趣。

译:

告别了你,我将直往天姥;待秋来,便扫石为榻,卧看清霜,与山水共悠悠。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容