2019-04-16:每日英语打卡,文章精读

哆啦a梦小豆包
Therefore, it is important to study humans in all their richness and diversity in a calm and systematic manner, with the hope that the knowledge resulting from such studies can lead humans to a more harmonious way of living with themselves and with all other life forms on this planet Earth.

Question 1

Humans should be studied with the intention(目的) of ______.

✔[A] discovering how to guide humans to get on well with all the creatures in the world

[B] systematically revealing the richness and diversity of human races on this planet Earth

图片发自简书App

Question 2

Please translate the sentence into Chinese.

Therefore, it is important to study humans in all their richness and diversity in a calm and systematic(有系统的 ,彻底的)manner(方式),

因此,人们用一种平静且系统的方式去丰富多样的学习(研究人类的丰富性和多样性)是很重要的。↓

因此,以冷静而系统的方式研究人类的丰富性和多样性十分重要,

with the hope that the knowledge resulting from such studies can lead humans to a more harmonious(和谐的) way of living with themselves and with all other life forms on this planet Earth.

带着知识源于这种学习方式(研究)的向往,人们(能够)与自身以及这个星球的其他生物相处的更加和谐。↓

因为人类希望这些研究的成果能够让人类内部以及人类与地球上其他生命形态之间更和睦的相处。


句子详解↓

[1] Therefore, it is important to study humans in all their richness and diversity in a calm and systematic manner, with the hope [2] that the knowledge resulting from such studies can lead humans to a more harmonious way of living with themselves and with all other life forms on this planet Earth.

必备词汇

diversity [daɪˈvɜ:səti] n. 差异,多样性;分歧

systematic [ˌsɪstəˈmætɪk] adj. 系统性的,有规则的,有条不紊的;一贯的

harmonious [hɑ:ˈməʊniəs] adj. 和谐的,融洽的

planet [ˈplænɪt] n. 行星

句子结构

[1] 主句(S+LV+P)

状:Therefore, 因此

主:(形式主语)it

系:is

表:important 十分重要

主:(真正主语)

to study humans [in all their richness and diversity] [in a calm and systematic manner],

字面:“研究人类 | 在人类的丰富性和多样性方面 | 以冷静而系统的方式”,

意译:“以冷静而系统的方式研究人类的丰富性和多样性”

状:(伴随)with the hope 希望

译文:因此,以冷静而系统的方式研究人类的丰富性和多样性十分重要,希望

[2] the hope的同位语从句(S+V+O)

引:that

主:the knowledge (resulting from such studies) 这些研究的成果

谓:can lead humans to 能够给人们带来

宾:a more harmonious way (of living with themselves) and (with all other life forms on this planet Earth)

字面:“更和睦的方式 | 与人类自己相处 | 与地球上其他生命形态相处”,

意译:“让人类内部以及人类与地球上其他生命形态之间更和睦的相处”

译文:这些研究的成果能够让人类内部以及人类与地球上其他生命形态之间更和睦的相处

本句译文

因此,以冷静而系统的方式研究人类的丰富性和多样性十分重要,因为人类希望这些研究的成果能够让人类内部以及人类与地球上其他生命形态之间更和睦的相处。


今日宋词打卡↓

图片发自简书App

图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 12,206评论 0 10
  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 13,609评论 0 23
  • 一盅醉 秋风瑟瑟寒夜被 抢收秋粮月色归 春种秋收 祖祖辈辈 谁知其中味 二盅醉 汗水流淌湿后背 耕耘枕着梦想睡 一...
    幸福糊涂糊涂幸福阅读 1,607评论 0 2
  • 4月2日 星期一 晴 今天的气温创下入春以来的新高,海河小学四年级足球比赛也进行的如火如荼,昕宝作为球队的...
    折颜桃花源阅读 1,738评论 0 1
  • 随着城市化进程的不断加快,城中村改造已陆续在多地实施进行。据了解,截至2016年5月,太原市共有154个城中村,人...
    鹿里阅读 3,093评论 0 2

友情链接更多精彩内容