XJ006 张永艳
坦诚地讲,刚开始看到“台湾名师葛琦霞绘本戏剧工作坊首次落地深圳”的报名信息时,我虽有好奇,但并没有强烈的报名学习欲望,因为从时间上来看,有太多要做的事情了,所以刚开始没有报名。不过对此的好奇并没有因为不报名而消失,我在想:绘本和戏剧是怎么结合的呢?对于我们这些并没有专门学过戏剧的门外汉来讲,学这个的挑战和意义到底有多大呢?另外还有一点让我期待:葛琦霞老师今年4月份被邀至人民大会堂给全国骨干老师上课,她是怎样的一位老师呢?
后来,在Linda真诚的推荐下,我报名了,但是心中的那个疑虑一直未消,直到参加完工作坊之后,我才意识到自己在这方面的认识是多么的浅显与可笑,幸亏报名参加了,不然可能继续浅显与可笑着……
当然,我想,有这种想法的应该不止我一个人。那么,当绘本遇上戏剧,到底会擦出什么样的火花儿呢?用我三天的亲身参与感受为你解答。
一、此“戏剧”非彼戏剧
葛老师用一句话给我们解答了什么是戏剧——演员在舞台上面对观众表演一个故事,这里面有几个要素:演员、舞台、观众、表演故事。
而创作性戏剧是一种即兴、非正式的展演,且以过程为主的一种戏剧形式。学生在老师的指导下,去想象、创造并反映生活的经验,透过实作的活动去开拓、发展、表达与交流彼此的理念与感觉。这里面有几个要素:即兴非正式,以过程为主,引导,想象、创造并反映生活经验,表达、交流。其中,老师强调“即兴非正式”,所谓“即兴非正式”,那就意味着不需要提前排练,课堂上即兴呈现;舞台也不需要正式的,小小课室挪出一块儿空地就是舞台。
把图画书当作戏剧演出,首先对于书籍本身来讲,一本图画书就像一座戏台,封面、书背与封底就像是戏院实体建筑的前后左右,每一页画面是戏剧演出的停格画面,这些画面的分割设计基于创作者布局考虑,而这些布局有如舞台画面的场景。
葛老师用不同的绘本,引导我们做创作性戏剧的表演,参与之后,你就会理解并感受到真正的创作性戏剧是什么样子的,你也会发现原来我们每个人都具备这种戏剧创作的能力,你只要用心去领会创作性戏剧的意义,并不断地实践总结,就可以带领孩子们完成一个又一个的创作性戏剧。记住:即兴非正式,此“戏剧”非彼戏剧。
二、暖身活动不是玩儿热闹
暖身活动是许多场合必不可少的一项活动,故事剧场也不例外。在我们许多人的眼里,暖身活动就是热闹热闹现场气氛,让大家注意力集中起来或者精神头好一些,但是参与了葛老师的工作坊,我们才意识到我们其实忽略了一个很重要的东西——孩子们在暖身活动中感受到了什么?
三天的课程中,葛老师和林老师穿插各种暖身活动让我们亲自体验、感受,最后一天,就其中两种暖身活动,叫自愿体验的三位学员先后上台带领大家做暖身活动,结果出人意料,原本在我们眼里看起来多么简单的热身活动,自己带大家做时却出现了好多问题。葛老师就出现的问题及时纠正,我们才清晰地意识到:原来暖身活动真不是玩儿热闹。我们带领“孩子”做时,就是机械地下口令,然后看结果,对“孩子们”的表现并未给出及时或恰当的反馈,当然,“孩子”也就只是在听口令,然后关注自己做对了还是错了,并没有接收到老师对自己的那份真诚的关注,活动结束了,可能还在想自己怎么就做错了,而葛老师对孩子的关注从暖身活动就开始了……这个值得我们反思。
三、“胡言乱语”我们不但能听懂,还听乐了
你懂外星语吗?不懂没关系,来到这里,你就懂了。这部分,葛老师给我们讲述了声音的巧妙运用。
葛老师在这里设计了一个互动游戏,示范之后,先让我们两两一组,用地球以外的语言进行沟通,而且在她的口令下,能在普通话和外星语之间灵活切换。如此体验之后,葛老师先后叫了两组自愿上台表演的学员,每组2人,且不是前面体验练习的同一组人。其中一人当外星人,另一人为地球人,充当外星人的翻译官。有一天,外星人来到地球,见到了许多地球人,外星人开始说话了,这个时候,翻译官就得用普通话翻译给大家,如果翻译对了,就继续,如果翻译错了,外星人要向翻译官指出,俩人之间是用外星语沟通的。结果让人出奇地惊讶,两组都表现出色,居然很顺畅地完成了不同语言间的沟通交流,外星人和翻译官激动得来了个大大的拥抱,他们惊讶彼此居然能这么默契,尤其是翻译官,她可是不懂外星语的哦,但却将外星人的话完美翻译出来。我们现场的观众也惊呆了,掌声四起。
什么叫创作?这就是创作,这里,你需要的是“想象、创造并反映生活的经验”。
怎么样?听我这么一说,你是不是也特想当一下外星人的翻译官?O(∩_∩)O哈哈~
四、一分钟你可以说出奇妙的故事
在“用绘本带孩子阅读的技巧”这部分,葛老师给我们区分了读故事和说故事的概念。读故事是带领孩子进入阅读的开始,说故事则是进行儿童戏剧活动的开始,当绘本遇上戏剧,说故事就必不可少。那么,如何说故事呢?
葛老师给我们设计了一个“一分钟说故事”的游戏,示范之后,让我们以小组为单位进行。你会发现,你原来空白的大脑不再什么都说不出,而是故事滔滔不绝口,随便组友抛出来的一个词,你都可以把它用在你的故事里,而且衔接顺畅,还因为淘气组友的搞怪,让你说出令人忍俊不禁的奇妙故事来,一分钟居然是那么短暂。
最后再按照葛老师给出的说故事几大步骤,两两一组各自选择一个故事讲给对方听,完成也就水到渠成了。
五、活用延伸活动,几分钟秒变诗人
葛老师指出:让故事戏剧化,增进孩子的阅读理解力,进而增进语文与艺术创作力,而延伸活动的活用则是很好的一个辅助环节。
这部分,葛老师用《风喜欢和我玩》这本绘本示范,用戏剧化的方式让我们阅读并表演完故事,当我们静下来的时候,葛老师让我们分别在本子上按照她提前设计好的表格里的内容分类,写出看到风的时候所联想到的事情、词语、颜色、动作、感觉、声音、比喻等,每类写1~3个词,写完后,让我们试着用这里面的词连成句子,进而将句子串成一首简单的诗。
从写词语到串成诗,短短几分钟时间,我们惊奇地发现,我们个个都秒变诗人,还是几分钟出诗的诗人,太神奇了,也许这就是故事戏剧化的意义所在,也是延伸活动的巧妙之处吧。
六、教案设计10分钟搞定
两天的亲身体验式学习,让我们对创作性戏剧的认识与理解逐步加深,第三天上午葛老师又专门针对教案设计作了讲解,并给出教案内容的几大框架,给我们40分钟时间完成各自的教案设计和小组讨论,结果,当我们完全熟悉了一本绘本之后,教案设计10分钟就搞定了。
七、收获的不只是玩“嗨”了
三天,不长,也不短,我们这群大人们,跟孩子一样“疯玩儿”了三天,更重要的是在“疯玩儿”中学到了以前从未学到的东西,可谓身体与心灵同在路上。
然而,这三天里,葛老师和林老师教给我们的不止这些,篇幅原因,不能一一列出。但是让我感触比较深的一点,正如剧作家、儿童戏剧专家李婴宁老师对葛老师的《当绘本遇见戏剧——教室里的小剧场》一书评价中所说的:葛老师提倡的不是单纯的故事戏剧改编和模仿表演,而是更注重孩子在其中的阅读理解和参加创作性戏剧活动的全过程。这种戏剧教育的思路和理念正是值得我们学习的。
在整个课程参与过程中,你能深深地感受到这一点,葛老师和林老师在每一个环节的设计,都倾注着对孩子的关爱,不是为了热闹而设计,不是为了好玩儿好表演,而是每一个环节的安排都遵从孩子的身心发展规律,不按部就班,注重孩子的参与过程与创作过程。
不管你是老师、阅读推广人、故事爸妈,还是家长,只要你真心为孩子好,那么,这样的一场工作坊值得你选择。这次错过了,没关系,我们可以期待下次,一起用心、用爱,更是用对的方式,铺就孩子的阅读成长之路。