《诗经·小雅·祈父》:守卫京畿保周王,为何派我戍边防

祈父,予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?

祈父,予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止?

祈父,亶不聪。胡转予于恤?有母之尸饔。

这首诗描写的是戍守京畿的近卫部队对长官的不满。

第一节,“祈父,予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?”大司马,我们是君王的武士。为何将我们调任外地使我们心中忧愁不已,没有住所无法休息?

第二节,“祈父,予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止?”大司马,我们是君王的兵士。为何将我们调任外地使我们心中忧愁不已,没有地方停下来歇息?

第三节,“祈父,亶不聪。胡转予于恤?有母之尸饔。”大司马,我大概是耳朵聋了。为何将我们调任外地使我们心中忧愁不已,家中的老母亲都没有饭吃。

河南博物院·春秋时期·莲鹤方壶

祈父(qí fǔ),周朝负责封畿兵马的高级官员,也就是“大司马”,等同于现在的首都戍卫司令。爪(zhǎo)牙,这里是比喻,指的是保卫国君的近卫部队,后来引申为作恶者的帮凶,多用于贬义。恤(xù),忧愁。靡(mǐ)所,没有处所。爪士,即爪牙之士。厎(zhǐ),一说停止,一说“至也”。亶(dǎn),确实。聪,听觉灵敏。尸,一说假借为“失”,一说为“主也”。饔(yōng),熟食。

京畿的部队,一半都不负担对外作战的任务,可这些士兵却突然被调离岗位,心中十分不满。这首诗以其中一位士兵的口吻,向大司马发问。士兵快人快语,敢怒敢言,非常有画面感。

这首诗,没有以“比”、“兴”起题,通篇都是对大司马有理有据的指责。前两节指出自己是守卫国君的士兵,不能轻易被调到外地。最后一节,讲自己实际的困难:家中有老母需要赡养。士兵提出自己“亶不聪”,实则正话反说,讽刺大司马太过糊涂。

整首诗读来,非常情绪化,没有半分含蓄的说词,仿佛一个怨气极省的人,在指着长官跳脚骂,但却非常生动传神,非但在《诗经》中,甚至在整个中国诗歌史上都是很罕见的作品。


诗经专题第185篇,总第185篇。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 小雅·祈父 祈父,予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居? 祈父,予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止? 祈父,亶不聪。胡转...
    至简从心阅读 946评论 57 47
  • 祈父先秦:佚名祈父,予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?祈父,予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止?祈父,亶不聪。胡转予...
    To者也阅读 474评论 0 1
  • 诗经全文及译文 《诗经》现存诗歌305篇,包括西周初年到春秋中叶共 500 余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三...
    观茉阅读 75,569评论 0 20
  • 140原文祈父 祈父,予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居? 祈父,予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止? 祈父,亶不聪。...
    逗霸君阅读 565评论 4 4
  • 4《鹤鸣》 【原文】 鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。它山之石,可以为错。...
    钱江潮369阅读 759评论 0 3

友情链接更多精彩内容