短歌行
两汉曹操
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多
慨当以慷,忧思难忘;
何以解忧?唯有杜康;
青青子衿,悠悠我心;
但为君故,沉吟至今;
呦呦鹿鸣,食野之苹;
我有嘉宾,鼓瑟吹笙;
明明如月,何时可摄?忧从中来,不可断绝
越陌度阡,用相存;
契阔谈,心念旧恩;
(谈一作。谈宴)月明星稀,乌鹊南飞;
绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深
周公吐哺,天下归心;
(海一作水)
图片发自简书App
【相关译文】
一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭,好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!
席上歌声激昂慨忧郁长久填满心窝,靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱,那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕,只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今,阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才,光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到,我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河,远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我,彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说,月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去,绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔,我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。