笃学金-Topic 8-B19714-Ivancanomics and the Art of Being Cheap -晨曦

day 1 words and expressions

1. transpire

• 1.V-T When it transpires that something is the case, people discover that it is the case. (人们) 发现

例:It transpired that Kareem had left his driving licence at home.

• 2.V-I When something transpires, it happens. 发生

例:Nothing is known as yet about what transpired at the meeting.

2. bangle: n 手镯; 脚镯

3. prize

• 1.adj You use prize to describe things that are of such good quality that they win prizes or deserve to win prizes. 获奖的; 应获奖的

例:...a prize bull.

• 2.N-COUNT You can refer to someone or something as a prize when people consider them to be of great value or importance. 有价值之人; 有价值之物

例:With no lands of his own, he was no great matrimonial prize.

• 3..V-T Something that is prized is wanted and admired because it is considered to be very valuable or very good quality. 青睐

例:Military figures made out of lead are prized by collectors.

4. ascension

• 1.N-SING In some religions, when someone goes to heaven, you can refer to their ascension to heaven. 升天

例:...the two-day holiday marking the Prophet's ascension to heaven.

• 2.N-SING The ascension of a person to a high rank or important position is the act of reaching this position. 升迁

例:...50 years after his ascension to the Cambodian throne.

5. boycott /ˈbɔɪkɒt/

1.V-T If a country, group, or person boycotts a country, organization, or activity, they refuse to be involved with it in any way because they disapprove of it. 联合抵制

例:The main opposition parties are boycotting the elections.

6. whiff /wɪf/

• 1.N-COUNT If there is a whiff of a particular smell, you smell it only slightly or only for a brief period of time, for example, as you walk past someone or something. (气味等) 微弱的一阵

例:He caught a whiff of her perfume.

• 2.V to have an unpleasant smell; stink 发臭

7. injunction

• 1.N-COUNT An injunction is a court order, usually one telling someone not to do something. (法院的) 禁令; 强制令

例:He took out a court injunction against the newspaper demanding the return of the document.

• 2.N-COUNT An injunction to do something is an order or strong request to do it. 指令

例:We hear endless injunctions to managers to build commitment and a sense of community among their staff.

8. bar

1.V-T If you bar a door, you place something in front of it or a piece of wood or metal across it in order to prevent it from being opened. 闩 (门)

例:For added safety, bar the door to the kitchen.

2.V-T If you bar someone's way, you prevent them from going somewhere or entering a place, by blocking their path. 挡 (路)

例:Harry moved to bar his way.

3.V-T If someone is barred from a place or from doing something, they are officially forbidden to go there or to do it. 禁止

例:Amnesty workers have been barred from the country since 1982.

4..N-COUNT If something is a bar to doing a particular thing, it prevents someone from doing it. 障碍

例:One of the fundamental bars to communication is the lack of a universally spoken, common language.

5.PREP You can use bar when you mean "except." For example, all the work bar the laundry means all the work except the laundry. 除…外

例:Bar a plateau in 1989, there has been a rise in inflation ever since the mid-1980s.

9. bust /bʌst/

• 1.V-T If you bust something, you break it or damage it so badly that it cannot be used. 打碎

例:They will have to bust the door to get him out.

• 2.V-T If someone is busted, the police arrest them. 逮捕

例:They were busted for possession of cannabis.

• 3.V-T If police bust a place, they go to it in order to arrest people who are doing something illegal. 突袭

例:Police busted an underground network of illegal sports gambling.

• 4.N-COUNT Bust is also a noun. 突袭行动

例:Six tons of cocaine were seized last week in Panama's biggest drug bust.

• 5.ADJ A company or fund that is bust has no money left and has been forced to close down. 破产的

例:It is taxpayers who will pay most of the bill for bailing out bust banks.

帮助破产银行摆脱困境的大部分费用将由纳税人支付。

• 6.PHRASE If a company goes bust, it loses so much money that it is forced to close down. 倒闭

例:...a Swiss company which went bust last May.

10. Offload

1.V-T When goods are offloaded, they are removed from a container or vehicle and put somewhere else. 卸货

例:The cargo was due to be offloaded in Singapore three days later.

2.V-T If you offload something that you do not want, you get rid of it by giving it or selling it to someone else. 清理; 转卖

11. outstrip

• 1.V-T If one thing outstrips another, the first thing becomes larger in amount, or more successful or important, than the second thing. 超过

例:In 1989 and 1990 demand outstripped supply, and prices went up by more than a third.

12. purge /pɜːdʒ/

• 1.V-T /N To purge an organization of its unacceptable members means to remove them from it. You can also talk about purging people from an organization. (从组织中) 清除 (异己成员)

例:The leadership voted to purge the party of "hostile and antiparty elements."

• 2.V-T If you purge something of undesirable things, you get rid of them. 清除 (不合意的事物)

例:He closed his eyes and lay still, trying to purge his mind of anxiety.

13. accessory

• 1.N-COUNT Accessories are items of equipment that are not usually essential, but can be used with or added to something else in order to make it more efficient, useful, or decorative. 附件

例:...an exclusive range of hand-made bedroom and bathroom accessories.

…一个高档系列的手工制作的卧室及卫生间设备附件。

• 2.N-COUNT Accessories are articles such as belts and scarves which you wear or carry but which are not part of your main clothing. 配饰

例:It also has a good range of accessories, including sunglasses, handbags and belts.

• 3.N-COUNT If someone is guilty of being an accessory to a crime, they helped the person who committed it, or knew it was being committed but did not tell the police. 从犯

例:She had been charged with being an accessory to the embezzlement of funds from a cooperative farm.

14. chic /ʃiːk/

• 1.ADJ Something or someone that is chic is fashionable and sophisticated. 时髦且有品位的

例:Her gown was very French and very chic.

• 2.N-UNCOUNT Chic is used to refer to a particular style or to the quality of being chic. 特种风格; 时髦雅致

例:...French designer chic.

15. buy into

1.PHRASAL VERB If you buy into a company or an organization, you buy part of it, often in order to gain some control of it. 买进 (公司或组织的) 一部分

例:Other companies could buy into the firm.

16. echelon /ˈɛʃəˌlɒn/

• 1.N-COUNT An echelon in an organization or society is a level or rank in it. 等级; 阶层

例:...the lower echelons of society

17.twill: n 斜纹布

18. lacquer /ˈlækə/

• 1.N-MASS Lacquer is a special liquid which is painted on wood or metal in order to protect it and to make it shiny. 漆

例:We put on the second coating of lacquer.


day 2 神翻译 & 思维导图

1. 神翻译

1. Last week, it was announced by the brand’s new president Abigail Klem (who stepped into the role in January) that the aspirational, fine-jewellery collection of which this bracelet was a prized example will henceforward be folded into the main line and made more accessible.

上周该品牌于今年一月份新上任的董事长阿比盖尔宣布伊万卡本人所佩戴的手镯这一类高端珠宝今后将转向主要生产线,价格也会更加亲民。

上周, 一月份正式上任的品牌新总裁Abigail Klem宣布:以此款手镯为经典产品的高端魅惑系列珠宝将融入主流产品线,更显亲民。

Fine-jewelry高端珠宝,和fashion jewelry时尚珠宝形成对比,fine jewelry未必是能够有现货的,如果有需求甚至需要提前预定,在宝 石材质上一般也都是以五大贵宝石为主,对于追求品质的客户,甚至可以提出对宝石级别的要求,这样也基本等同于高级定制的范畴了。而fashion jewelry一般是指款式比较时尚的珠宝,在宝石材质上也会采用五大贵宝石,但也有半宝石作为主石,一般都是批量的成品生产,有库存的现货,基本不会接受客户的特定要求。

类似的表达还有Fine art, Fine dining,感兴趣的童鞋可以自行扩展下下~~

建议内化的常见词组: Step into the role:进入角色

be made accessible: easy to obtain or use

eg. The need for a health service that is accessible to all

建立全民共享的医疗服务体系的需求。

Main line是和fine jewelry collection形成对比,指针对大多数人群的主流产品线。

2. It’s tempting to read this as yet another woe in the catalogue of ills that have befallen the brand since President Donald Trump’s ascension to power.

这一消息很吸引人,因为自从唐纳德•特朗普就任总统以来,该品牌接连受挫,而最近又遭遇不幸。

人们很容易将此理解成特朗普上任总统之后,该品牌所遭受的又一重创。

It’s tempting to 也是第二次出现了哦~~~,原意是:….有诱惑力,衍生为倾向于…

Another woe in the catalogue of ills:很有意思的比喻,值得好好体会,但无需内化,作为被动储备即可。Ills不幸,疾病,catalogue of ills: 一系列的不幸,都能成册了~~

Befallen:降临,发生(通常指的是不幸或负面之事)

3. In particular, the brand’s inventory is skyrocketing on second-hand resale sites such as ThredUP, where demand for Ivanka Trump-branded products in conservative cities such as Houston in Texas is massively outstripping the rate at which more liberal-minded coastal-dwelling urbanites are purging themselves of them.

其中,该品牌在ThredUP 等二手服装网店上的销量增长尤其明显。在德克萨斯州的休斯敦等传统的城市中,对伊万卡•特朗普品牌产品的需求增速远远超过了沿海地区思想开放的城市居民摒弃这些产品的速率。

尤其是:该品牌在ThredUP这样的二手买卖网站上的库存激增,因为德克萨斯州休斯顿这样的保守地区对该品牌产品需求旺盛,增速远超东西岸更为自由开明都市人群摒弃该品牌的速度。

从句套从句,需要多读几遍才能吃透, demand in conservative cities is massively outstripping the rate( 后面都是对此rate的解释,即东西岸城市人群摒弃该品牌的速度。)

建议内化:inventory skyrocketing/surging

Outstrip/surpass the rate

Purge of: clean out清洗,清除,也是一个比喻,并不常见,建议作为被动储备。

4. The business of fashion, accessories and espe

4. The business of fashion, accessories and especially jewellery is built on the basis, like those of cars and houses, that they are imbued with various life-enhancing qualities.

时装、配饰尤其是珠宝行业正是建立在此基础上的。像豪车豪宅一样,珠宝也是高品质生活的象征。

时尚饰品行业,尤其是珠宝业都是基于一种理念之上,即商品本身渗透着各种提升生活品质的元素,这一点也同样适用于汽车及房屋。

Be imbued with:高频词组----使充满,eg. The film is imbued with the star’s rebellious spirit.这部电影充满了那位明星的反叛精神。/ He is imbued with patriotism.他充满爱国热忱。

5. By buying into a brand, so the retail culture has it, we buy into a society of similarly-minded sophisticates who share our values and wallet size.

零售业存在这样一种文化:买某个品牌的产品就能加入到与我们拥有相同价值观和经济实力的群体。在这个群体里其他人和我们一样深谙世故。

零售业的特色文化既是:购买某种品牌就意味着获得了某个圈层的入场券,那里有和你品味一致,所见略同,财力均等的通达之人。

A sophisticate is someone who knows about culture, fashion, and other matters that are considered socially important.

6. Most brands recognize that their survival depends on partnering with high-street retailers in collaborations that will bounce them into a broader market.

许多品牌都认识到这样一个问题:他们要生存下来必须要与大街上的零售商们合作以获得更广阔的市场。

大多数的品牌都意识到其生存取决于和高街零售商展开合作,因为这样才能进入更为广阔的市场。

High-street retailers: The term "High Street" is used to describe stores found on a typical high street to differentiate them from more specialised, exclusive and expensive outlets (often independent stores) — for example, "High Street banks" (instead of the less-common private or investment banks) or "High Street shops" (instead of boutiques).高街,指英国(在美国被称为Main Street)城市的主要商业街,商店品牌都比较大众化,都是批量生产的产品。High Street shops高街店和boutique精品店是一组对比,前者基本都是连锁店,而后者则更高端,甚至提供私人定制。

神词组

1. Show an intense passion for:对…充满激情   对...显示出极大的热情

2. Poor sales:销路不佳

3. Increased publicity:曝光率增加

4. Give an unfair advantage over other competitors:提供了其他竞争者没有的优势

给与不公平的竞争优势,对其他对手不利。

5. Permanent injunction:永久禁令

6. Metropolitan, liberal, latte-drinking snowflakes:喝拿铁的自由主义城市居民

都市自由派,喝着拿铁的小资们。Snowflakeis used to describe a person perceived as overly sensitive and fragile, oftenin a mocking way.

7. Sales increased/surged:销售额剧增

8. Just as….so is… 正如…., ….也一样

9. pitch themselves at the highest echelons of luxury:自身定位为最高端奢侈品 以顶级奢侈品为标准

10. make them accessible to more ordinary folk:使其价格更加亲民 更贴近普通民众

11. accessible price:亲民的价格

12. collaboration with/team-up with: 与….合作

13. Expand one’s entry-level offering: 扩大销路  拓宽入门级产品种类

14. accessible wilderness: 廉价的泥潭    品牌定位盲区 

2. 思维导图

晨曦


笃师


day 3 小结

         This article focuses on the current sales of Ivanca's products and its marketing strategies. At the beginning, the author points out, it seems not many people are interested in Ivanka’s products, and a catalogue of ills have fallen on this brand since president Trump come into power. Then the author makes a statement that Ivancanomics is not as that simple as on the edge of going bankrupt. Despite boycott from elites from coastal areas and media, demand for its products is booming in other conservative cities which can well off-set the decline. Given this, the new president of the brand announces that the fine-jewelry collection will be folded into the main line, and it’s likely that co-operations will be carried with high-street retailers. All in all, the author thinks the future of the Ivankanomics is promising.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,080评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,422评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,630评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,554评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,662评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,856评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,014评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,752评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,212评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,541评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,687评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,347评论 4 331
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,973评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,777评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,006评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,406评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,576评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容