- Dear World:
亲爱的世界:- My son starts school today.
我的儿子今天就要开始上学读书了。- It's going to be strange and new to him for a while, and I wish you would sort of treat him gently.
一时之间,他会感觉陌生而又新鲜。我希望你能待他温柔一些。- You see, up to now, he's been king of the roost.
你明白,到现在为止,他一直是家中的小皇帝。- He's been boss of the backyard.
一直是后院的王者。- I have always been around to repair his wounds, and to make him calm.
我一直在他身旁,忙着为他治疗伤口,哄他开心。- But now--things are going to be different.
但是现在--一切都将不同了。- This morning, he's going to walk down the front steps, wave his hand and start on his great adventure that will probably include wars and tragedy and sorrow.
今天清晨,他就要走下前门的楼梯,冲我挥手,然后开始他的伟大的历险征程,其间或许有争斗、不幸以及伤痛。- To live his life in the world he has to live in will require faith and love and courage.
既然活在这个世上,他就需要信念、爱心和勇气。- So, World, I wish you would sort of take him by his young hand and teach him the things he will have to know.
所以,世界啊,我希望你能够时不时握住他稚嫩的小手,传授他所应当知晓的事情。- Teach him - but gently, if you can.
教育他吧--而如果可能的话,温柔一些。- Teach him that for every scoundrel there is a hero; that for every crooked politician there is a dedicated leader; that for every enemy there is a friend.
教他知道,每有恶人之地,必有豪杰所在;每有奸诈小人,必有献身义士;每见一敌人,必有一友在侧。- Teach him the wonders of books.
教他感受书本的神奇魅力。- Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky, bees in the sun, and flowers on the green hill.
给他时间静思大自然中亘古绵传之奥秘:空中的飞鸟,日光里的蜜蜂,青山上的簇簇繁花。- Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.
教他知道,失败远比欺骗更为光荣。- Teach him to have faith in his own ideas, even if everyone tells him they are wrong.
教他坚定自我的信念,哪怕人人予以否认。- Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder, but never to put a price on his heart and soul.
教他可以最高价付出自己的精力和智慧,但绝不可出卖良心和灵魂。- Teach him to close his ears to a howling mob...and to stand and fight if he thinks he's right.
教他置暴徒的喧嚣于度外……并在自觉正确之时挺身而战。- Teach him gently, World, but don't coddle him, because only the test of fire makes fine steel.
温柔地教导他吧,世界,但是不要放纵他,因为只有烈火的考验才能炼出真钢。- This is a big order, World, but see what you can do.
这一要求甚高,世界,但是请尽你所能。- He's such a nice little fellow.
他是一个如此可爱的小家伙。
A special letter(一封特殊的信)
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...