012. 《Bright Star》——英国浪漫主义诗人济慈写给女友的十四行诗。

Bright Star

明亮的星

by John Keats

约翰·济慈

Bright star, would I were steadfast as thou art---

灿烂的星,我祈求如你一样 坚定不移

Not in lone splendour hung aloft the night

但我不愿意高悬夜空,独自辉映。

And Watching, with eternal lids apart,

睁着一双永不合拢的眼睛,

Like nature's patient, sleepless Eremite,

犹如苦修的隐士彻夜无眠,   

The moving waters at their priestlike task

凝视海水冲洗尘世的崖岸,

Of pure ablution round earth's human shores,

好似牧师行施净体的沐浴,

Or gazing on the new soft-fallen mask

或正俯瞰下界的荒原与群山

Of snow upon the mountains and the moors---

被遮盖在轻轻飘落的雪罩里---

No-yet still steadfast, still unchangeable,

并非这样---却永远坚定如故,

Pillow'd upon my fair love's ripening breast,

枕卧在我美丽的爱人的胸膛

To feel for ever its soft fall and swell,

永远能感到它的轻轻的起伏

Awake for ever in a sweet unrest,

永远清醒,在甜蜜的不安中,

Still, still to hear her tender-taken breath,

永远、永远听着她轻柔的呼吸,

And so live ever---or else swoon to death.

永远这样生活---或因昏厥而死去。


本诗中,济慈采用了bright star,the moving waters,snow,love's ripening breast等意象,把关于爱情、死亡和永恒的思想融会在一起,表现了生活死亡爱情理想等永恒的主题。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,505评论 0 10
  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 10,153评论 0 23
  • ‘Bright star! Would I were steadfast as thou art’ Bright ...
    哇vino阅读 1,104评论 0 0
  • 多少次的停留和等待 是旁人不懂的 别再说 是因为不说你也懂 我有多爱你 我爱你 不是没有你就不能活 只是没有你 ...
    儒湘阅读 201评论 0 4
  • 大拇指向上 搭一辆一百二十迈的风 摇下副驾驶的窗 阳光跳进来跟我握手 迫不及待 举起双手呼喊与欢笑 呼喊的声音 被...
    Harveyyoo阅读 220评论 0 1