阅读及翻译笔记 自卑与超越2

他们赋予生活的意义,是一种属于他们个人的意义:他们认为,没有哪个人能从实现目标中获得利益,他们的兴趣因而也只停留于自己身上。他们争取的目标是一种虚假的个人优越感,他们的成功也只对他们自身才有意义。

The meaning they give to life is a private meaning: no one else is benefited by the achievement of their aims and their interest stops short at their own persons. Their goal of success is a goal of mere fictitious personal superiority and their triumphs have meaning only to themselves.

引自3.社会情感/7

翻译有误:更准确的意思为”...没有其他人可以从实现他们的目的中有收获...”

事实上,属于私人的意义是完全没有意义的,意义只有在和他人交往时才有存在的可能。只对某个人意味着某些事情的东西实在是毫无意义的。我们的目标和动作也是一样,它们唯一的意义,就是它们对别人的意义。

A private meaning is in fact no meaning at all. Meaning is only possible in communication: a word which meant something to one person only would really be meaningless. It is the same with our aims and actions; their only meaning is their meaning for others.

引自 3.社会情感/7

翻译有误:更准确的意思为”...意义只有在交流时才有存在的可能:一个只对一个人有意义的字实际上毫无意义...”

个人并不认同这个观点。对一个人有意义的字对那个人来说就是有意义的,对于一个人有意义的事,也是有意义的。同时在前文,作者写到’无论是哪一种生活的意义,只要有人持这种态度, 它也绝不会是完全错误的’,既然’无论是哪一种生活的意义’都’绝不会是完全错误的’,那么为什么对于一个人有意义的意义却是无意义的呢?

I personally disagree. A word which is meaningful to one person is still meaningful. Also, the auther said in previous paragraph that ’...we may say that any meaning which is at all serviceable cannot be called absolutely wrong...’ (p4). Since ‘any meaning that at all serviceable cannot be called absolutely wrong, then how come a meaning that serviceable to that perticuler person is meaningless?

所有真正的“生活意义”的标准是:它们都是共同的意义,也就是说,它们是别人能够分享的意义,也是能被别人认定为有效的意义。能够解决一个人所面临的生活问题的好方法,必然也能为别人解决类似的问题,这些成功的方法对人类来说具有共同的意义,也是可以分享的。即使是天才,也只能用其至高无上的效用来定义,因为一个人的生命只有被别人认定为对他们很重要时,他们才会称他为天才。由此,我们可以总结出生活的意义在于为团体贡献力量。在这里,我们谈的不是职业动机。我们不管职业,而只注意成就。能够成功地应付人类生活中所存在的问题的人,他的行为方式明显地告诉我们:生活的意义在于对别人发生兴趣以及互助合作。他所做的每件事情似乎都被其同类的喜好所指引,当他遭遇困难时,他会选择用不和别人利益发生冲突的方法来加以克服。

The mark of all true "meanings of life" is that they are common meanings - they are meanings in which others can share, and meanings which others can accept as valid. A good solution of the problems of life will always dear the way for others also; for in it we shall see common problems met in a successful way. Even genius is to be defined as no more than supreme usefulness: it is only when - a man's life is recognized by others as having significance for them that we call him a genius. The meaning expressed in such a life will always be, "Life means—to contribute to the whole." We are not speaking here of professed motives. We are dosing our ears to professions and looking at achievements. The man who meets the problems of human life successfully acts as if he recognized, fully and spontaneously, that the meaning of life is interest in others and cooperation. Everything he does seems to be guided by the interest of his fellow beings; and where he meets difficulties he tries to surmount them only by means consonant with human welfare.

引自 3.社会情感/7

有几个可以讨论的事情。首先,‘别人’指的是谁呢?通常我们所讨论的别人指的是我们紧密生活圈中的人,比如家人和朋友等。他们往往由于生活圈子的限制而有近似的价值观,那么他们认可的意义就足以被称为真正的生活意义了吗?世界比你想象的更大,只是你还不知道。

Few things need to be discussed. Firstly, who are others? Often time the so called others are just people in our close circle, Family, friends etc. They are limited by the similar values. What they considered as valid is good enough to be deemed as ‘true’ meaning of life? The world is much bigger than you think, you just don’t know it yet.

另外,作者讨论天才的方式让我为天才们感到可悲。似乎如果想做天才,那么就需要你为了别人的期待而活,不然你就不知道被肯定。当然作者的说法也无可厚非,可悲的是,现实世界确实大多以实际效用来评价一个人。我倒是对自己不是天才这个事实感到好接受一些了。

Secondly, the way the auther talked about genius makes me feel sad about genius. As if to be a genius, you have to live for others expectations, just so you could be recognased, otherwise you are ‘insignificant’. Although I couldn’t deny he was right in a way, it is about ‘usefulness’, saddly. I feel better about the fact that I’m not a genius now.

天才们是被他们的欲望所指引,而欲望有两层含义。既可能是来自于一个人所缺失的部分,也可能是来自于希望得到别人所渴望的东西。‘对别人发生兴趣以及互助合作’只涉及到后者。天才们,或如我这般的平庸之人,同样可可以被自身所缺失的部分所指引。

Genius are guided by their desires, which have meaning in two fold. One desire one’s own lack, also desire what others desire. ‘the interest of his fellow beings’ is only indicate the latter. Genius, or mediocrate people like myself, are also guided by his/her own lack.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 220,809评论 6 513
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,189评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 167,290评论 0 359
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,399评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,425评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,116评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,710评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,629评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,155评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,261评论 3 339
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,399评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,068评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,758评论 3 332
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,252评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,381评论 1 271
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,747评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,402评论 2 358

推荐阅读更多精彩内容