1.Clinton has strongly defended those practices and blamed excesses on the money-gobbling
U.S. political system, which he says is “out of whack”.[刘开哲1]
克林顿为他的过火行为做了强有力的辩解,并将其归咎于消耗巨额金钱的美国竞选制度,称其“有问题”。
2.标题 Clinton Shows Weakness Among His Own Generation
克林顿在其同辈竞争者中表现出弱势
3.So far, 51 trade complaints have been lodged with WTO. That’s almost one-third the number of disputes handled by the WTO’s predecessor, The General Agreement on Tariff and Trade in its half century of existence.
到目前为止,世界世贸组织共接到51起投诉,几乎是其前任——关税及贸易总协定——存在的50年间接到投诉的三分之一。
By offering lower prices or better services, specialists will discipline the financial supermarkets.[刘开哲2]
另一端是能将事情做得极好或提供极低价格的专业证券商。
专业证券商通过提供低价或优质服务来规范金融超级市场。
5.West Germany ‘s Volkswagen and other manufacturers are well entrenched and have been able toget protective barriers against possible Japanese competition.
西德的大众汽车公司以及其它制造商已经打下了深厚的基础,可以通过贸易壁垒来应对潜在的日本产品的竞争。
6.The Gen. Eric Shinseke is depicted as a by-the-book and overly cautious officer during his tour in Bosnia.[刘开哲3]
美国陆军参谋长埃里克被描述成一个在波黑任职期间察言观色、过分谨慎的军官。
7.The primary currency ofthe SALT negotiations became limit on the number of launchers, not limits onmissiles or their characteristics.
现在战略核武器谈判的主要问题在于限制发射器数量,而不是限制导弹的数量和特性。
8.Allied jets were able to destroy “few, if any, mobile launchers” of scud missiles fired by Iraq at Saudi Arabia and Israel during the conflict.[刘开哲4]
冲突期间,盟国的喷气式飞机只摧毁了几架伊拉克用来在沙特阿拉伯和以色列发射飞毛腿导弹的几个移动发射器,如果非要说他们确实摧毁了什么移动发射装置的话。
9.The most savvy companiesrealize that it will help them to discover new customers, writing more revenueout of existing ones, and lower financing costs.
那些最有见识的公司意识到,这有助于他们发现新客户,也有助于他们从已有的客户中获得更多收入,降低融资成本。
10.So big is the capital-spending boom that Japanese Companies’ outlays in Japan topped American Companies domestic outlay by $521.4 billion to $494.8 billion in the month sended March 13 even through Japan total output of goods and services is less than two-third America’s.
这一波资本消耗的趋势极强,以至于截止至3月13日的数月内,日本公司的国内支出(5214亿美元)高于美国公司的国内支出(4948亿美元),尽管日本的商品和服务总产出不到美国的三分之二。
[刘开哲1]不知道“过火行为”和“竞选制度”是怎样推导出来的。
[刘开哲2]仅从本句来看,我认为“专业人士”的翻译也没有问题,此外,不知道“金融超级市场”是什么意思。
[刘开哲3]Tour有军人服役期、任职期之意。
[刘开哲4]不知道“海湾战争”从何而来。