12月总结:这个月我还是达到了目标,你呢?

月底前几天来了一个很大的租赁合同项目,PM给我分了2.5W中文(每天3000中文),我脑袋一热又加了5K中文(每天4000中文)。所以,这个元旦节我过得是无比苦逼和分裂。既想带孩子玩,又想跟某人一起刷剧,还想一天翻个四千中文。

29号出去闲逛了一番,30号心收不回来,我竟然追了一下午古装剧。这几天晚上,总要刷刷地翻上1000中文再睡觉。还好,合同内容不难。

今天一早我来到肯德基,聚精会神地翻了2000中文之后,总算松口气。今天总算能保质保量地完成任务了。对,主要是量,quality还跟前几天一样。

这几天比较累,主要还是因为安排不当。所以,以后要注意安排,不要总拿小雨当借口。

12月份翻译量达近7W中文,5W5校对(虽然价格不同,但是校对和QA我都是按照校对流程来做的),写了一篇文章,翻译费比上个月多1500元。

增加了5家新客户,都是还不错的客户。老东家的任务比上个月增加了一倍,我译网还是我的主力客户,稿量稳定。但是,对接的PM辞职了,希望下个月不会受影响。另外,合作了两家做合同任务的公司。所以,打算在实践中,逐步提高合同翻译水平。

接下来,我会集中精力把其中两家来稿量大,价格公道的客户做好。哦,忘了,朋友介绍了一家还不错的翻译公司,测试稿还没做。等交完这批合同稿件,抽半天做一下。

过年期间,可能会接少量稿子。有空看看之前的稿件。多写几篇总结什么的。

读书方面,断断续续地在看《我的前半生》以及《一个译者的吐槽》。

接下来,打算开始啃孙万彪的法律翻译教程。希望以后能把合同稿件做得更好。

听写了六篇1分钟新闻,不是多难。更新了2篇术语总结,以后还是可以继续做这件事情。

2019年,不立新的flag了,就像这几个月一样过日子吧。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容