【正文】
子贡问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“行己有耻,使于四方不辱君命,可谓士矣。”
曰:“敢问其次。”曰:“宗族称孝焉,乡党称弟焉。”
曰:“敢问其次。”曰:“言必信,行必果,硁硁①然小人哉!抑亦可以为次矣。”
曰:“今之从政者何如?”子曰:“噫!斗筲②之人,何足算也!”
【注解】
①硁(kēng)硁:象声词,敲击石头的声音,形容固执坚硬。
②斗筲(shāo):形容气量狭小。筲,竹器,容一斗二升。
【译文】
子贡问道:“怎样才可称得上士呢?”孔子说:“能用羞耻之心约束自己的行为,出使外国不辜负君主的委托,这就可以称得上士了。”
子贡说:“请问次一等的士是什么样的?”孔子说:“宗族的人称赞他孝顺,乡里的人称赞他友爱。”
子贡说:“请问再次一等的士是什么样的?”孔子说:“说话必定诚信,做事必定果决,这虽是耿直固执的小人,但也可以算是再次一等的士了。”
子贡说:“现在那些执政的人怎么样?”孔子说:“唉!都是器量狭小的家伙,算得了什么呢!”