【日轻】今日推荐:《神様のメモ帐》(神的记事本)

神的记事本封面

封面这个萌萌哒黑长直妹子名为爱丽丝,是“NEET侦探事务所”的掌管人,是一名名副其实的NEET,宅在暗无天日的事务所里,通过遥控男主为其他社员提供战略指导和技术支持去解决各种奇怪事件。

可以说本作是非常有趣,有点宅有点萌有点深度,同时一点不废的推理故事。无论从故事构架还是人物描写,都称得上是极品了。可惜就是动画化的时候,画面做得偏灰暗写实,因为事务所就是处在所谓的“乱巷”之中,三教九流聚集地,很多故事也是与这种环境下形形色色的人有着关联。

不过,我们的爱丽丝可是深深地受着某派黑帮的爱戴哦,黑帮们的戏份,反差萌得不要不要的。


还是正经地来段百度百科介绍吧:

故事发生在主人公藤岛鸣海十六岁那年冬天,他与同班同学彩夏卷入了怪异事件,帮助他们解开谜团的是尼特族的统御者、非普通的的尼特族侦探爱莉丝。

      后来得知这位自称尼特侦探的紫苑寺有子(爱丽丝)是家里蹲,在“NEET侦探事务所”里且总穿着睡衣,开着很强的冷气。

本作就是讲述了尼特族侦探爱丽丝和身为侦探助手的藤岛鸣海所编织的有点不堪奇怪、有点可笑、有时展现勇气、又带著一丝丝哀愁的青春故事。


小说插图

如果你有那么一点点心动,那么可以尝试一下本作中我觉得很神的一个短篇:《吃软饭老师,最后的授课》,职业是小白脸的当事人,会让NEET侦探们,侦查出什么样有趣的故事呢?

另外,链接两个小知识点:

尼特族(NEET)

是由Not Education,Employment or Training的开头四个字母所组成,直接翻译就是:「不受雇用,不受教育,不受职业训练。」

It's the only NEET thing to do.

NEET侦探事务所入口处门上的标语,直接翻译出来意思是“这是NEET唯一能做的事”。同时这句话读音和“It's the only neat thing to do(美国俚语,这是唯一值得一试的做法)”相同,这句话出自《The Only Neat Thing to Do》(作者James Tiptree Jr. 美国女性科幻作家),曾经获得1986年轨迹奖优秀中短篇和科幻编年史投票优秀中短篇,用在“NEET侦探事务所”的大门是一个巧妙的neta,一语双关。


快来看看这只爱丽丝,会带你游览什么样的世界吧!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,457评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,837评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,696评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,183评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,057评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,105评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,520评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,211评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,482评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,574评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,353评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,897评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,489评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,683评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容