荷兰弟《蜘蛛侠:英雄远征》 开启漫威新时代


6月28日,漫威最新电影《蜘蛛侠:英雄远征》(Spider-Man: Far From Home)领先全球在中国大陆上映。


Spider-Man: Far From Home’ is already off to a strong start in China, and it shows why Marvel is a more valuable franchise than ‘Star Wars

Business Insider



· “Spider-Man: Far From Home” opened on Friday in China with $30 million.


· It further highlights how valuable Marvel is in China for Disney. “Avengers: Endgame” broke China's record for the biggest opening day earlier this year.


· “Far From Home” opens in North America on Tuesday, and is eyeing over $200 million over the six-day holiday week.


franchise


表示“(公司授予的)特许经销权;(国家授予的)特别经营权,特许”,英文解释为“formal permission given by a company to sb who wants to sell its goods or services in a particular area; formal permission given by a government to sb who wants to operate a public service as a business”,如:a catering/rail franchise 餐饮/铁路经营权,a franchise agreement/company 特许经销权协议;特约代销公司,a burger franchise 汉堡包特许经销店。


franchise还有“职业运动队”(a professional sports team)的意思。



“Spider-Man: Far From Home,” the first Marvel Cinematic Universe movie since “Avengers: Endgame,” is already off to an impressive start at the Chinese box office.


MCU


Marvel Cinematic Universe,缩写MCU,是以超级英雄电影为中心的共同的架空世界,由漫威影业(Marvel Studios)基于漫威漫画出版物中的角色独立制作的系列电影。它像漫画中的漫威主宇宙一样,是由共同的元素、设定、表演和角色通过跨界作品所建立的。(百度百科)


get off to a good start


get off to a good start表示“有好的开端;开门红;顺利开始”,英文解释为“to begin an activity successfully举个🌰:

I didn't get off to a very good start this morning - I'd been at work five minutes and my computer stopped working!

我今天上午刚一开始工作就不顺——才做了5分钟,电脑就死机了!



“Far From Home” opened early in China on Friday (it arrives in North American theaters on Tuesday), and took in $30 million. The movie's predecessor, “Spider-Man: Homecoming,” opened to $23 million on its first day of release in China in 2017. And it came to Chinese theaters two months after its domestic debut.


take in


表示“收取,收入”,英文解释为“to receive money from sales or as payment for entrance to an event举个🌰:

The show took an astonishing $100,000 in its first week.

这场演出第一个星期的收入就高达10万美元。


补充一个词:takings

takings表示“收入,进账 ”(all the money that a business gets from selling things)举个🌰:

Our takings were down this week because the weather was so bad.

本周由于天气恶劣,我们的进账减少了。


debut & premiere


讲电影的文章必然会出现的词,比如昨天的

《千与千寻》

中:My Neighbour Totoro became the first Ghibli film to ever debut in theatres in China in 2018, 30 years after its original release.


debut可以作动词也可以当名词,表示“首演,首次公演,首次亮相”(the occasion when someone performs or presents something to the public for the first time.)


premiere /ˈprɛmɪˌɛə, ˈprɛmɪə/ 也可以作动词和名词,表示“首映,首演,首次上演/映”(the first public performance of a play or any other type of entertainment),这里要注意的是这个词去掉末尾的 e 就变成了 premier“首相,总理”;另外,premier作为形容词则表示“首位的,首要的”(best or most important),举个🌰:

He's one of the nation's premier scientists.

他是该国最重要的科学家之一。



“Homecoming” went on to gross $116 million in China and $880 million worldwide.


gross


作动词,表示“获得…的总利润(毛利,税前收入)”,英文解释为“to gain an amount as a total profit, or earn it as a total amount, before tax has been taken away举个🌰:

The movie has already grossed over $10 million.

这部电影票房总收入已经超过1,000万美元。



“Far From Home” fell way short of the “Avengers: Endgame” opening day in China, which was the biggest of all time in the country with $107 million. But it further highlights how valuable Marvel is there for Disney. “Endgame” is China's biggest Hollywood movie of all time, making more in a week than all of Disney's “Star Wars” releases combined since “The Force Awakens” in 2015.


fall (way) short


表示“未达到数量或要求”,英文解释为“to fail to reach an amount or standard that was expected or hoped for, causing disappointment举个🌰:

August car sales fell short of the industry's expectations.

8月汽车销量未达到业界的期望。


way可以作副词,表示“很远”(very far)或者“大大地”(by a large amount)举个🌰:

She lives way out of town.

她住得离镇上很远。

Her IQ is way above average.

她的智商远远高于平均水平。

The tickets were way more expensive than I thought.

票比我预想的要贵多了。



《星球大战》(Star Wars)

《复仇者联盟4:终局之战》(Avengers: Endgame)

《蜘蛛侠:英雄远征》(Spider-Man: Far From Home)

《蜘蛛侠:英雄归来》(Spider-Man: Homecoming)

《星球大战:原力觉醒》(Star Wars: The Force Awakens)


“Endgame” is being rereleased to theaters this weekend with additional content, just in time for audiences to prepare for “Far From Home,” which is eyeing a strong start at the domestic box office next week.


rerelease


表示“再发行,重新发行”,英文解释为“to make a record or film available for people to buy or see for a second time举个🌰:

There are plans to rerelease all the band's albums online.

有计划在网上重新发行乐队所有专辑。



In its long-range forecast in May, Boxoffice.com projected it to earn up to $120 million next weekend, and over $200 million over the six-day holiday week.


project


表示“预计,推断”,英文解释为“to calculate what something will be in the future, using the information you have now举个🌰:

The company projected an annual growth rate of 3%.

该公司预计每年的增长率为3%。



- END -


LearnAndRecord

2015年2月8日

2019年6月30日

第1604天

每天持续行动学外语


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,752评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,100评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,244评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,099评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,210评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,307评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,346评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,133评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,546评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,849评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,019评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,702评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,331评论 3 319
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,030评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,260评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,871评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,898评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • 说到教师,从小到大,专喜欢独具个性,知识渊博而又不拘一格的老师。 说到另类教师,不能不提辜鸿铭老先生...
    千观阅读 314评论 0 0
  • 快讯 刚刚收到2017年第71件礼物: 曾令琪韵语《徐建成先生新作赞》,刊发于徐建成先生新著《晒太...
    曾令琪西南文学杂志总编阅读 570评论 0 5
  • 小时候家里有个戏迷,懵懂的年纪跟着这个老戏迷听了无数的黄梅戏。 还记得有次陪着这个老戏迷看戏,那时候家那块在拆迁,...
    Janeine阅读 71评论 0 1
  • 美国总统奥巴马近日访问阿根廷,出席国宴,受邀起舞,跳一曲探戈。起初,他含笑谢绝,嘴里吐出"sorry"。但西班牙探...
    惠茹姐姐阅读 559评论 0 1