听说,99%中国人最擅长的一句英语就是:My English is poor.

听说,土生土长的中国宝宝们到现在

都一直秉承着中国老祖宗的传统美德

很多人在和歪果仁交流时,总习惯性的先说

My English is poor.

其实,在歪果仁的眼中,poor是一种极度自卑的表现,而如果你想表达你的英语并不好,完全不必要如此"不自信"。

那么,正确的表达方式是:

I'm not good at English.

当然了,你也可以说 My English sucks!

如果你想显得随意点的话。

以上是英语表达不规范的用法,那么我们再来看看其它常见的错误例子吧!


1.

What time is it now? ×

直译过来,现在是什么时间。

听起来完全没有问题,但是不地道哦,Now 可以省略!

我们可以说:what time is it, please?


2.

Cat's shit. ×

有一次填表格,要翻译到"猫的大便",那么,一般人的想法应该会跟有道翻译一样。

猫的大便——cat's shit。

外教看到这个翻译笑了个半天。

后来才知道。Shit是骂人的话,一般不会做口语表达或者书面表达。

正解应该是:cat's poo-poo.

同人。


3.

I am in the toilet.×

如果你想说明你在厕所里,千万不要说I'm In the toilet。又是一个很尴尬的Chinglish。

因为,toilet是马桶的意思呀!

不过,你可以说:I'm on the toilet.

所以说,1. 英语介词很重要的呀! 2.机器翻译很多时候不可信。


4.

I want to have a rest in the rest room. ×

如果你想在休息室休息个好几天,当然你可以说:have a rest.

但是,如果你想说的是休息一会会,几个小时,此处应该是:take a break.

意思是小憩,休息。


5.

Drink soup. ×

敲黑板!

喝汤在英文中绝对不是:drink soup. 因为西餐里汤一般很稠,里面有奶油、肉、蔬菜,根本没法直接喝,一定要咀嚼哦!

所以,喝汤在英语中是eat soup.

同样的,喝粥,英语是eat porridge.

我们也可以说have soup / have porridge.

说了那么多,最最总要的,还是第一条。千万不要再说自己英语poor了, 一定要对自己有信心!还有,相信自己的英语肯定要比有道词典优秀啦!

喜欢我的小伙伴,可以加我微信:沂点点学习PUB

更多英语干货哦!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容