读书笔记0217《光荣与梦想-The glory and the dream》

打卡 第六天,kindle的阅读进度是1211/29553(四本),

终于看到罗斯福出场了,终于看到希望。

记录如下:

1.  “Like the Insull machinations, tax dodges were legal. But despite the tax legislation of the time, some men had crossed into criminal territory.”

machinations是诡计,阴谋之意,我还以为是机器呢。意思是dodge逃避的意思,lusull是啥意思?我查不到。 

2.  “After all the moving eulogies had been delivered, it turned out that the king had been a common thief, guilty of swindling, fraud, and forging Italian government bonds. Among other things he had stolen over three hundred million dollars from trusting investors.”

eulogy:a formal expression of praise(或者 for someone who has died recently),颂词、悼词。common thief:惯犯,猜是这个意思。swindling:欺骗和偷,forge:伪造make a copy of with the intent to deceive,还有别的意思,如锻造。

3. “shatter、lose ground、uncomely、acceptance speech、conviction”

    shatter:粉碎break into many pieces。

    lose ground:失去地盘, 失利。

    uncomely:not in keeping with accepted standards of what is right or proper in polite     society,不优美的,不体面的,没礼貌的,不恰当的

   acceptance speech: 字面上理解就是获得之后的感言。

   conviction有两个意思:定罪,坚信

刚跑完10公里,好多事情,明天继续。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容