唐诗英译一组|| 柳宗元《江雪》River in Snow

River in Snow

 Translated by Xuemei 2019.01.03

No birds in flight over hundreds of hills;

No man in sight across thousands of trails.

In a lone boat, an old man in a straw cloak

Angles all alone in the river cold with snow.

River in Snow

 Translated by 舒己怀

No bird can be seen among mountains

No footsteps are found along all paths

An old man in his straw cape

Sitting in his lone boat, fishing in this river in snow

The River In A Snowy Day

 译/小虾

Over the rolling hills, no birds to be seen flying,

Through the winding trails, no one to be found passing.

Under the cape made of grass, in a bamboo hat an old man sits,

In the only boat on the river, fishing alone in the cold and snow.

Snowy River

 译/山森  2019-01-06 

Throughout the hills.
all birds hid away.

No footprint was found,
Along any passenger way.

The fisherman in rain cape,
Only his boat was floating.

On the cold snowy river,
He was alone, and fishing.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容