Get out of hand 不是拿开你的手,你理解错的还有哪些?

在英文中,有很多词汇、句子让大家读起来会有望文生义的效果,今天小编就带大家来认识下5个比较常见的常用习语,很多人容易了解错,很地道很实用,你可以收藏起来,好好背诵。

1、get out of hand

指“局面失控”的意思,并不是说拿开你的手

解释:

when you lose control of things, they get out of hand

当你失去对事物的控制时,他们就失控了。

例句:

We mustn't permit the situation to get out of hand.

我们不能让局势发展到失去控制。



2、See eye to eye

指“开诚布公、立场与看法一致”并不是“确认过眼神”

例句:

I don't see eye to eye with him.

“我和他的看法、观念大不相同”,


3、I second that.

I second that.我也这么想

别人先表达了一个观点,你的看法一样,

可以说:I second that.

second是第二,这里的意思就是第一个人说的,我同意。

例句:

A: Let's get fish for dinner.

B: I second that.

A: 我们晚上吃鱼吧。

B: 好,我同意。


4、Get your head around it

理解明白的意思,并不是晕头转向。

解释:

to understand something

例句:

I just can't get my head around the fact that my dog is leaving us .

我就是想不明白,为什么我的狗离开我们了。


5、Pull yourself together

“冷静下来、振作起来”的意思,不是“拉你一起”

和calm down 意思差不多

例句:

Pull yourself together; do you want to show the white feather in front of these people?

振作起来!难道你甘愿在这些人面前示弱吗?


以上5个是考雅君整理的5个经常用错的日常词汇,你用错了理解错的还有哪些呢?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容