《随园诗话》学习与译注

卷六

二十八

原文

       七律始于盛唐,如国家缔造之初,宫室粗备,故不过树立架子,创建规模;而其中之洞房曲室,网户罘罳,尚未齐备。至中、晚而始备,至宋、元而愈出愈奇。明七子不知此理,空想挟天子以临诸侯;于是空架虽立,而诸妙皆捐。《淮南子》曰:“鹦鹉能言,而不能得其所以言。”

译注

       七律诗开始在唐朝兴起,像国家刚刚缔造的时候,宫室内物初备,因而不过是树起框架,创建起一定的规模;而其中曲折幽深的内房庭室,门窗屏风这些精巧雅致的东西,还不齐备。到中唐、晚唐才开始完备,到宋朝、元朝则越来越奇妙。明朝七子不知这个道理,妄想使用挟天子以令诸侯的手法用于诗道;于是空架子虽然立了起来,而许多的精妙都舍弃了。《淮南子》里面的话:“鹦鹉能说话,却不能知道它为什么要这样说。”

       网户 1.雕刻有网状花纹的门窗。2.渔户。

       罘罳1.fú sī2.古代设在门外的一种屏风。3.设于屋檐下挡住鸟雀做巢的金属网。罳(sī)。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。