中国英语教育体制终极改革:为何必须把英语“学成”英语?

中国的英语教育体制终极改革:我们为什么必须让我们的学生把英语“学成”英语?

因为英语语言的三要素“音形义”本身就是英语而非中文的,就好比中文的(词汇)语言三要素“音形义”也是中文的一样:一个真正掌握中文的外国人必须最终把中文“学成”中文。就好比我们学习和写作古诗词必须把学习古诗词“学成”古诗词一样,没有人会通过古诗词的现代汉语“译文”学会古诗词的,更别说会写古诗词一个道理。

图片发自简书App


三四十年来我国英语教学的经历告诉我们:如果我们不把英语学习,每一词,每一句的学习,都当做把英语“学成”英语的训练机会并最终让自己把英语“学成”英语,而仅仅停留或满足于把英语“学成”中文,用中文“学会”了无数的英语词句,多数人多年的英语学习努力注定无功而返。

真正能表明你“学会”了英语表达French leave的不是因为你能说出它的中文(不辞而别),更不是你今天用中文“学会”了一英语French leave后你明天有机会把英语French leave用于交流之中,不客气的说,你基本没有使用这句英语的语言环境:这就是“学而无用”之论。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容