我译涉江采芙蓉

图片发自简书App

又开始学习诗歌了,我实在无法容忍练习册对诗歌的翻译,只好自己动笔。

《涉江采芙蓉》原文

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。

采之欲遗谁,所思在远道。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。

同心而离居,忧伤以终老。


我的译文:

江河漫漫,芳草萋萋。

泽畔多兰,芙蓉最美。

偏在泽中,不易采摘。

我偏爱之,涉江采摘。

江水汤汤,渐我衣裳。

逆水而上,路阻且长。

涉江采之,采之为谁?

思之念之,却不见之。

予怀渺渺,他在远方。

远方路漫漫,远方路浩浩。

何时还故乡?可有回头望?

如若念故乡,为何要远离?

你我虽同心,离居忧断肠。

月盈而亏,江水东流。

逝者如斯,忧伤终老。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容