Last month Paul went on a trip. He went to Japan and China. There were a couple of reasons for the trip. One reason for the trip was for business. He wanted to start some restaurants in both countries. The other reason was for pleasure. Paul enjoys traveling, and he wanted to visit some friends.
上个月保罗去旅行了,去了日本和中国。这次旅行有两个原因:其中之一是生意,他考虑在这两个国家开餐馆;另一个原因是乐趣,保罗喜欢旅行,他要去拜访一些朋友。
Before leaving on the trip, Paul had several problems. First, his passport was going to expire. As a result, he needed to apply for a new passport. Second, he needed to get a visa to enter China. In order to apply for a visa, he needed his new passport. He had six weeks to get everything done.
在旅行之前,保罗遇到几个问题。首先,他的护照快到期了,因此,他需要申请新的护照。其次,他需要获得进入中国的签证。要申请签证,得有新护照,他有六周时间要把所有事办完。
After applying for a new passport, it took two weeks to get it. Once he got the passport, he went to the Chinese consulate in Toronto and applied for a visa. He filled out an application form and stood in a long line. He was surprised by how many people were applying for visas. It took more than an hour to submit his application.
保罗新护照申请花了两周才到手,一拿到护照就去中国驻多伦多领事馆申请签证。他填了张申请表,然后排很长的队。申请签证的人数之多令他感到惊讶,他花了一个多小时才递交完申请。
He submitted his application for the visa on a Friday. A week later he went back to the consulate to pick up his visa. To his surprise, when he got there, the consulate was closed. The consulate was closed because it was a Chinese holiday. Paul was angry at himself for not checking the consulate's website. On its website the consulate's schedule was posted. There was a notice saying that the consulate would be closed that day.
他在周五提交了签证申请。一周后,他来领事馆领取签证。让他吃惊的是,他到达那里时,领事馆关闭中,关闭是因为那天是中国的节日。保罗为自己没有查看领事馆网站感到懊恼。领事馆在网站上公布了日程安排,有一则通知说领事馆那天将关闭。
As a result, Paul had to come back the next Monday. This was because the consulate is closed on weekends. Finally, on Monday, he got the visa and he was ready to go.
因此,保罗不得不下周一再去,因为领事馆周末不办公。终于,周一他拿到了签证,可以准备出发了。