合群或许是一种自我迷失

2021.01.16

Jimmy

课程导读


你认为合群需要付出自由的代价吗?


英文原文


▍今日一句


I was born lost and take no pleasure in being found.

—Travels with Charley


我生来就是迷路的,也不乐意被找到。

——《查利偕游记》



▍今日一学


• 单词


lost 迷路、迷失

be found 被找到

这两个词除了其本身的直观含义,还具有一定的情感色彩。

lost往往代表着孤寂、惶惑,而be found则充满了慰藉和欣喜。


• 搭配


1. be born+形容词 表示“生来如何如何”

2. take no pleasure in doing sth. 表示“做某事不会给我带来乐趣”


• 例句


I find this course very interesting.

我发现,这门课挺有意思。

He was born deaf.

他生来失聪。

He was born rich.

他生来富有。

I was born ready!

我从生下来那天就准备好了!

I take no pleasure in watching soap operas.

看肥皂剧不会给我带来乐趣。


▍今日一行


你是一个喜欢热闹和合群的人吗?你认为合群需要放弃自由的代价吗?在生活中,你更喜欢独来独往还是和他人成群结队呢?欢迎在评论区留言,与大家讨论、分享。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容