Reading journal –The Gay Genius
20180102 Chapter 25 Home in Exile
My thoughts
跟男朋友一直是异地恋,即使到了现在要结婚的阶段能改变这个事实的机率也不大。虽然大多数时候觉得现在交通、通讯都这么发达,但偶尔还是忍不住要害怕分居两地。今天读到苏东坡再次被贬,也是选择和家人分居,只带了朝云同去,突然又觉得得到了安慰,好像异地也没有想象中那么可怕。当然会不方便,但对于此后几十年的岁月来说,异地说不定是爱情更好的保鲜剂。其实也不能说到几十年那么远啦,只是最近几年而已。碰巧读到这一点,感触有点多,忍不住写下来了。这大概就是阅读的魅力吧。
当然苏东坡尽管被贬,没有实权,却仍然能用自己人格魅力感染周围这些政策的制定者,从而真正地为百姓谋福利,这一点也让我敬佩。
Words and expressions
1.avail
原文:As was to beexpected, all the officials of the neighboring districts avail themselves of this unique opportunity to make friend with this distinguishedpoet.
释义:v.avail oneself of sth : to accept an offer or use an opportunity to dosomething
造句:How many companies avail themselves of
this opportunity like this?
2. hazard
原文:You had better stay at home and not hazard such a long journey.
释义:v. to risk losing your money, property
etc. in an attempt to gain something
造句:It’s too dangerous to hazard such a
unplanned project.
(注意到这个词是因为Eric 前几天在公众号里提到harass这个单词有两种读音,长得和今天这个hazar有点像,差点搞混了。harass: to make someone’s life
unpleasant, for example by frequently saying offensive things to them or threatening
them.)
3.run into
原文:Somewhere between Kukong and Canton he ran into an old Taoist friend, Wu Fuku,who was ow to be closely associated with him during his exile days.
释义:to meet someone you know, when you were
not expecting to
同义短语: bump into
造句:I bumped into one of my old neighbors
today.
4.in the open
原文:He explained to the god the difficultyhe was in, and said that if he did not reach his destination by the nextmorning he would have to sleep in the
open.
释义1:outdoors.
释义2:Information that is out in the open is
not hidden or secret.
造句:All these concerns need to be brought
out into the open.